- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
2025国考北京市英语翻译岗位行测高频考点及答案
一、选词填空(5题,每题2分)
北京市作为国际化大都市,对外交流频繁,选词填空题常涉及外交、文化、经济等领域的词汇。
1.TherecentagreementbetweenBeijingandLondonaimstoenhancebilateraltraderelations,particularlyinthe______oftechnologyandtourism.
A.field
B.domain
C.scope
D.range
答案:B
解析:domain指“领域”,符合语境;field(领域)和range(范围)较常见但不如domain正式;scope(范围)多用于机会或程度,此处不合适。
2.Theculturalexchangeprogramfacilitatedmutualunderstandingbyshowcasingthe______oftraditionalChineseandWesternart.
A.diversity
B.similarity
C.fusion
D.distinction
答案:A
解析:diversity(多样性)符合文化交流的语境;similarity(相似性)与题意相反;fusion(融合)虽相关但不如diversity准确;distinction(区别)与题意不符。
3.Thegovernment’spolicyonenvironmentalprotectionseekstobalanceeconomicgrowthwithsustainable______.
A.development
B.expansion
C.prosperity
D.enhancement
答案:A
解析:development(发展)常与可持续发展搭配;expansion(扩张)偏负面;prosperity(繁荣)过于宽泛;enhancement(提升)不完整。
4.Thediplomaticsummithighlightedtheneedforcooperationinaddressingglobalchallenges,suchasclimatechangeandeconomic______.
A.instability
B.prosperity
C.stability
D.volatility
答案:C
解析:stability(稳定)与addressingglobalchallenges呼应;instability(不稳定)和volatility(波动性)负面;prosperity(繁荣)不切实际。
5.Themuseum’sexhibitiondemonstratedtheintricate______betweenancientChinesearchitectureandmoderndesign.
A.connection
B.correlation
C.interaction
D.relationship
答案:C
解析:interaction(互动)强调相互影响,符合语境;connection(联系)较泛;correlation(关联)偏数据;relationship(关系)不如interaction精准。
二、阅读理解(3题,每题4分)
阅读材料常涉及北京市政策、文化或国际交流内容。
Passage1
Beijing,asaglobalcity,hasbeenactivelypromotinginternationalculturalexchanges.TheBeijingCulturalWeekprogram,launchedlastyear,hasattractedparticipantsfromover50countries.Theeventincludestraditionalperformances,artexhibitions,andculinaryfestivals,aimingtofostermutualappreciation.Criticsarguethatsuchinitiativesmayovershadowlocalcultures,butorganizersemphasizethatinclusivityiskey.Our
原创力文档


文档评论(0)