- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
2025国考兰州市英语翻译岗位申论题库(含答案)
题型一:材料分析题(共2题,每题20分)
题目1(20分)
阅读以下关于兰州市“国际文化名城”建设的材料,分析兰州市在英语翻译服务方面存在的不足,并提出至少三条改进建议。
材料:
兰州市作为甘肃省省会,近年来积极推动“国际文化名城”建设,举办了一系列国际性文化交流活动,如“丝绸之路国际电影节”“兰州国际马拉松赛”等。然而,在英语翻译服务方面存在明显短板:
1.翻译质量参差不齐:部分官方文件、宣传材料存在语法错误、用词不当问题,影响国际形象;
2.专业人才短缺:本地高校英语翻译专业毕业生就业率低,企业招聘高阶翻译人才困难;
3.公共服务覆盖不足:国际机场、星级酒店的英语标识更新滞后,外籍游客投诉率高;
4.数字化翻译工具应用不足:政府部门仍依赖人工翻译,效率低下且成本高。
要求:
1.概括兰州市英语翻译服务存在的具体问题;
2.提出三条可行性改进建议。
答案与解析
答案:
1.问题概括:
-翻译质量低,官方文件、宣传材料存在语言错误;
-专业人才短缺,高校毕业生就业率低,企业招聘难;
-公共服务覆盖不足,机场、酒店英语标识更新滞后,外籍游客投诉多;
-数字化翻译工具应用不足,政府效率低、成本高。
2.改进建议:
-加强校企合作,提升人才培养质量:与本地高校共建翻译实训基地,定向培养符合政府和企业需求的复合型人才,降低毕业生就业门槛。
-建立政府翻译资源库,推广标准化翻译:整合优秀译员资源,制定翻译服务标准,确保官方文件、宣传材料质量;引入AI辅助翻译工具,提高效率。
-完善公共服务翻译体系:在机场、酒店、旅游景点增设实时翻译设备,培训涉外窗口工作人员英语口语,降低外籍游客沟通成本。
解析:
问题概括需紧扣材料,分点列出具体短板;建议需结合兰州市实际,兼顾短期(如数字化工具应用)和长期(如人才培养)措施,体现针对性。
题目2(20分)
兰州市政府计划举办“黄河流域生态国际合作论坛”,需面向全球发布会议公告。请根据以下材料,翻译公告的核心内容(200词以内),并说明翻译时需注意的关键点。
材料:
公告
时间:2025年9月15日-17日
地点:兰州国际会议中心
主题:绿色发展与生态合作
内容:
-邀请全球环保组织、科研机构代表参会;
-分享黄河流域生态治理经验;
-探讨国际合作机制。
报名方式:通过官网提交申请表。
要求:
1.翻译公告核心内容;
2.说明翻译关键点。
答案与解析
答案:
1.翻译内容:
TheYellowRiverBasinEcologicalCooperationForumwillbeheldinLanzhouInternationalConferenceCenterfromSeptember15thto17th,2025.Theforumfocusesongreendevelopmentandecologicalcooperation,invitingglobalenvironmentalorganizationsandresearchinstitutionstosharegovernanceexperiencesandexplorecooperationmechanisms.Registrationisopenviatheofficialwebsite.
2.关键点说明:
-术语统一:如“黄河流域生态治理”译为YellowRiverBasinEcologicalGovernance,避免歧义;
-正式语体:使用国际会议常用表达(如willbeheld替代willtakeplace);
-文化适配:补充greendevelopment以突出中国政策导向。
解析:
翻译需准确传达会议信息,同时符合国际惯例;关键点分析需体现跨文化翻译的技巧。
题型二:公文写作题(共2题,每题25分)
题目3(25分)
兰州市文旅局需撰写一份关于“提升英语旅游导览服务”的倡议书,面向全市旅行社、景区发布。请代笔完成,要求语言简洁有力,字数300-400字。
要求:
撰写倡议书正文。
答案与解析
答案:
倡议书
全市旅行社、景区经营者:
为提升兰州旅游国际化水平,现倡议各单位加强英语导览服务建设:
1.聘用专业译员:优先录用持有翻译资格证人员,定期组织英语培训;
2.优化导览材料:制作双语地图、语音导览,确保内容准确、生动;
3.推广数字化工具:引进AI翻译设备,解决临时性翻译需求。
让我们携手打造语言友好型旅游环境,助力兰州成为国际旅游目的地!
解析:
倡议书需明
原创力文档


文档评论(0)