- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
2025国考广州市法语翻译岗位行测题库(含答案)
第一部分:言语理解与表达(共10题,每题0.5分,计5分)
1.(0.5分)在广州城市国际化进程中,法语作为重要的国际交流语言,其翻译质量直接关系到城市形象的塑造。以下哪个选项最符合这一语境的表述?
A.法语学习在广州市教育体系中的地位日益凸显
B.法语翻译在广州市对外交往中的重要性日益增强
C.法语文化在广州的传播范围持续扩大
D.法语人才缺口制约了广州市国际化发展
答案:B
解析:题干强调法语翻译对广州形象的影响,B项直接点明翻译的重要性,与语境最契合。A项侧重教育,C项侧重文化传播,D项侧重人才缺口,均不如B项精准。
2.(0.5分)法语翻译在处理“广州塔”这一文化专有名词时,应优先考虑哪种翻译策略?
A.直译“TourdeCanton”
B.音译“TourGuangzhou”
C.结合意译“高耸的广州地标”
D.使用通用术语“LandmarkofGuangzhou”
答案:A
解析:广州塔是具有象征意义的地理标志,直译保留文化原真性,符合法语对专有名词的翻译惯例。音译丢失文化内涵,意译过于冗长,通用术语不具体。
3.(0.5分)法语中“BoulevarddelaRépublique”这一街道名称的翻译应遵循什么原则?
A.意译为“共和国大道”
B.直译为“共和大道”
C.补充说明“这是广州市的主要街道”
D.使用括号标注原法语名称
答案:B
解析:法语街道名称常保留历史或政治隐喻,直译“共和大道”既准确又符合法语命名习惯。意译丢失原意,补充说明与翻译无关,标注原名称不必要。
4.(0.5分)在广州自贸区的法语宣传材料中,“政策洼地”的翻译最合适的选项是?
A.“Zonedefaiblessepolitique”
B.“Zonedavantageconcurrentiel”
C.“Terredasilepolitique”
D.“Enclavepolitiquefavorable”
答案:B
解析:法语中“avantageconcurrentiel”指“竞争优势”,与“政策洼地”的经济含义契合。A项“faiblesse”意为“弱点”,C项“terredasile”意为“政治避难地”,D项“enclave”指“飞地”,均不准确。
5.(0.5分)法语翻译中,“CantonFair”的正确翻译是?
A.“ExpositionCanton”
B.“SalondeCanton”
C.“FoiredeCanton”
D.“MarchédeCanton”
答案:C
解析:法语国家称广交会为“Foire”(集市),A项“Exposition”指博览会,B项“Salon”指展览会,D项“Marché”指市场,均不符。
6.(0.5分)在广州法企招聘文案中,“工作饱和度适中”的翻译最准确的是?
A.“Chargedetravailmodérée”
B.“Intensitédetravailmoyenne”
C.“Saturationdutravailacceptable”
D.“Travaillégeravecpression”
答案:A
解析:法语中“chargedetravailmodérée”直译为“工作负荷适度”,符合企业用语的严谨性。B项“intensité”侧重强度,C项“saturation”偏负面,D项口语化。
7.(0.5分)翻译“广州美食节将举办多场烹饪表演”时,以下哪个选项的语序更符合法语习惯?
A.“LefestivalgastronomiquedeCantonprésenteraplusieursdémonstrationsculinaires.”
B.“PlusieursdémonstrationsculinairesserontorganiséespendantlefestivalgastronomiquedeCanton.”
C.“LefestivalgastronomiquedeCantonprésenteradesdémonstrationsculinairesdansplusieurs.”
D.“DesdémonstrationsculinairesserontprésentéesparlefestivalgastronomiquedeCanton.”
答案:A
解析:法语主语置于句首,A项语序自然。B项被动语态不常见,C项介词使用错误,D项动词形式错误。
8.(
您可能关注的文档
- 2025国考郑州市灾害防治岗位申论题库含答案.docx
- 2025国考佛山市航运管理岗位申论预测卷及答案.docx
- 2025国考中山市文秘办公岗位申论模拟题及答案.docx
- 2025国考温州市地震监测岗位申论预测卷及答案.docx
- 2025国考南昌市数据分析岗位申论题库含答案.docx
- 2025国考长春市党务工作岗位行测高频考点及答案.docx
- 2025国考南宁市档案管理岗位申论模拟题及答案.docx
- 2025国考拉萨市交通运输管理岗位行测高频考点及答案.docx
- 2025国考西宁市规划设计岗位申论必刷题及答案.docx
- 2025国考苏州市能源管理岗位行测题库含答案.docx
- 2025至未来5年中国非接触IC巡更系统市场数据分析及竞争策略研究报告.docx
- 2025至未来5年中国抽条棉毛印花布市场数据分析及竞争策略研究报告.docx
- 2025及未来5年中国中高档门板市场数据分析研究报告.docx
- 2025及未来5-10年养颜龟苓膏项目投资价值市场数据分析报告.docx
- 2025至未来5年中国人造夹草石透光板市场数据分析及竞争策略研究报告.docx
- 2025至未来5年中国相框胶条市场数据分析及竞争策略研究报告.docx
- 2025及未来5年中国文物增色保护剂市场数据分析研究报告.docx
- 2025至未来5年中国气动浮动球阀市场数据分析及竞争策略研究报告.docx
- 2025及未来5-10年折叠舞台项目投资价值市场数据分析报告.docx
- 2025至未来5年中国标准混凝土搅拌站市场数据分析及竞争策略研究报告.docx
原创力文档


文档评论(0)