伊斯兰科学译介运动的传播机制.docxVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

伊斯兰科学译介运动的传播机制

引言:一场跨越文明的知识接力

站在伊斯坦布尔托普卡帕宫的图书馆里,指尖轻触一页泛黄的阿拉伯语手稿——那是10世纪抄本的《几何原本》,边角处还留着某位学者的批注,用红墨水写着“此定理可证星盘刻度之精准”。这页纸的背后,是一场持续近300年(8-11世纪)的文明壮举:伊斯兰世界将古希腊、波斯、印度的科学典籍大规模译为阿拉伯语,不仅保存了濒临失传的古典智慧,更以创造性转化推动了科学的跨文明传播。这场被后世称为“伊斯兰科学译介运动”的文化工程,其传播机制远比“翻译”二字复杂——它是政治、宗教、学术、经济多股力量交织的结果,是官方与民间协同的网络,更是不同信仰学者用知识搭建

文档评论(0)

nastasia + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档