春日古诗带拼音.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

春日古诗带拼音

篇1:古诗春日的诗句带拼音

chūnrìzhūxī

春日(朱熹)

shngrìxúnfāngsìshuǐbīn,

胜日寻芳泗水滨,

wúbiānguāngjǐngyīshíxīn。

无边光景一时新。

děngxiánshíddōngfēngmiàn,

等闲识得东风面,

wànzǐqiānhngzǒngshìchūn。

万紫千红总是春。

解释:

1、题、春日:春天。

2、胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。

3、寻芳:游春,春游。

4、泗水:河名,在山东省。

5、滨:水边,河边。

6、光景:风光风景

7、等闲:平常、轻易。“等闲识得”是简单识别的意思。

8、东风:春风。

译文:

我选择了一个春光明媚的美妙日子观花赏草来到泗水河边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜。轻易就可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放,万紫千红处处都是春天的`景致。

赏析:

人们一般都认为这是一首游春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻找美妙的春景,点明白主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写欣赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很简单辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中熟悉了春天。这就详细解答了为什么能“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了其次句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言详细写出光景之新,寻芳所得。

篇2:古诗《春日》秦观带拼音版及译文

古诗《春日》秦观带拼音版及译文

chūnrì

春日

qínguān

秦观

yīxīqīngléiluòwànsī,jìguāngfúwǎbìcēncī

一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。

yǒuqíngsháoyàohánchūnlèi,wúlìqiángwēiwòxiǎozhī

有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。

春日秦观阅读答案

1、古诗文中有不少写景状物时“以我观物,物皆着我之色”。请再读诗歌,并分析出三、四两句诗中的所绘之景表达了诗人怎样的感情。

2、发挥想象,描写画面,完成《春日》一、二两句由诗句到画面的转换:

在一夕隐隐春雷的呼唤下

阅读参考答案:

1、从芍药含泪、蔷薇无力的`情态中可曲折地领悟到诗人由于宦途艰险而生发的淡淡愁绪。

2、在一夕隐隐春雷的呼唤下,春雨如丝,淅淅沥沥,润泽万物。那碧绿的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干洁净净,晶莹剔透,如同翡翠,瓦上还沾有水珠,在晨曦的辉映下,浮光闪闪,艳丽夺目。

春日古诗秦观翻译

昨夜里轻轻的雷声携带来了一夜的绵绵细雨,晨光里琉璃绿瓦上反射的浮光阴暗不一。

春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。

篇3:杜甫春日忆李白古诗带拼音版

wèiběichūntiānshù,jiāngdōngrìmùyún。

渭北春天树,江东日暮云。

héshíyīzūnjiǔ,chóngyǔxìlùnwén。

何时一樽酒,重与细论文。

杜甫春日忆李白翻译

译文

李白的诗作无人能敌,他的诗思潇洒飘逸,豪放不拘,诗风超群,不同凡俗。

李白的`诗作既有庾信诗作的清爽之气,也有鲍照作品那种俊秀飘逸之风。

我在渭北独对着春日的树木,而你在江东远望那日暮薄云,天各一方,只能遥相思念。

什么时候才能一起喝酒,与你渐渐品论文章呢?

解释

不群:不平凡,高出于同辈。这句说明上句,思不群故诗无敌。

庾开府:指庾信。在北周官至骠骑大将军、开府仪同三司(司马、司徒、司空),世称庾开府。

俊逸:一作“豪迈”。鲍参军:指鲍照。南朝宋时任荆州前军参军,世称鲍参军。

渭北:渭水北岸,借指长安(今陕西西安)一带,当时杜甫在此地。

江东:指今江苏省南部和浙江省北部一带,当时李白在此地。

论文:即论诗。六朝以来,通称诗

文档评论(0)

fdfdsos + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7100020006000001

1亿VIP精品文档

相关文档