跨学科视角下国内外口译研究综述.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

ZHUANYEJIAOXUEYANJIU

跨学科建构:国内译研究概述

[]近半个世纪以来的实践证明,西方和的口译研究都取得了一定的成就。口译研究的展开和深

入,在一定的程度上依赖于跨学科研究成果。因此,有必要拓展口译理论研究,把口译研究置于更广阔的跨学科

领域,从不同角度、不同层面进行实证和描述。

[]口译;西方口译;会议口译;口译理论

[作者简介](1973-),女,博士后,讲师,外国语大,研究方向:口译理论

与实践;1955-),男,外国语大专业学士,,研究方向:口译测试,教学管理

。(

100089)

[基金项目]博士后科学基金[20090460388],外国语大学校级一般项目[08009]。

口译是一种实践性很强的活动,具有即时性、信缺乏实验研究对象;缺乏相关学科的理解和支持;缺

息和传递的多层次性及口语性等特点。口译乏作研究的动力(,2002)。然而,西方口译研究

研究是翻译学的重要组成部分,而且近半个世纪以来正朝着更具科学性和跨学科性的方向发展。要想使跨学

的实践证明,西方和的口译研究都取得了一定的科研究不成为空洞的,而真正地实现学科交融,

成就。口译研究的展开和深入,在一定的程度上依赖于口译界不仅需要提高自身的科研能力,还应该尽量吸引

跨学科研究成果。因此,有必要拓展口译理论研究,把其他相关学科,如认知科学、心理学、语言学、社会学

口译研究置于更广阔的跨学科领域,从不同角度、不同等的研究人员加入到口译研究的行列中来。“因此,

层面进行实证和描述。从跨学科的角度借助其他领域研究成果对口译行为进

一、国译研究概述口译作为一种在国际上得行描述和分析、对相关获得的数据进行科学

到认可的职业,始于一论证在相当一段时间内还将是口译研究的主要内容和

战末期。1919年黎和会首次打破了法语在国际方法(刘和平,2005)。”

会议和谈判中的地位,各方借助英、法两种二、国内口译研究概述

语言的翻译进行谈判,从此职业口译正式登上了国际随着申办2008年奥运会、申办2010年

舞台。二战后的50年代,随着各种国际组织的大量兴会的成功和加入世贸组织成为现实,的

起,对快速有效的语言转换产生了巨大的需求,于是程度正不断提高,这种趋势必将带来对口译这

各种口笔译训练项目如雨后春笋般首先在欧洲建立种即时、高效的语言服务的巨大需求。在这种新形势

起来,口译研究也开始起步。西方口译研究以会议口下,口译理论和教学研究正新的机遇与。中

译的研究最为系统(,2002),其发展过程呈现国的口译研究起步晚,在的译学构架中一

文档评论(0)

guchengyong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档