接受美学视域下《南茜和梅梅》的翻译实践与探索.docx

接受美学视域下《南茜和梅梅》的翻译实践与探索.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

接受美学视域下《南茜和梅梅》的翻译实践与探索

一、引言

1.1研究背景与目的

在全球化进程日益加快的当下,文化交流愈发频繁,儿童文学翻译在跨文化传播中扮演着举足轻重的角色。儿童文学作为儿童认知世界、塑造价值观的重要精神食粮,其翻译质量直接影响着儿童读者对异域文化的理解与感悟。优秀的儿童文学翻译作品,能够为儿童打开一扇通往世界的窗户,让他们领略不同文化的魅力,拓宽视野,丰富内心世界。因此,如何高质量地翻译儿童文学作品,成为翻译领域的重要研究课题。

《南茜和梅梅》是一部极具特色的儿童文学作品,它以细腻的笔触描绘了儿童的生活与情感世界,蕴含着丰富的文化内涵和教育意义。然而,在将其翻译为其他语言的过

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档