2025年大学《隆迪语》专业题库—— “剖析摩洛哥汉西语在媒体报道中的利用率”.docxVIP

2025年大学《隆迪语》专业题库—— “剖析摩洛哥汉西语在媒体报道中的利用率”.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《隆迪语》专业题库——“剖析摩洛哥汉西语在媒体报道中的利用率”

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

考生须知:

1.请仔细阅读所有题目,并在指定位置作答。

2.答案必须书写清晰、工整。

3.考试时间:120分钟。

一、

请解释以下与摩洛哥媒体报道语言现象相关的隆迪语词汇或短语:*LéngélaLásípiyén*(阿拉伯语借词)、*Terimoloji*(术语)、*TámbalalayaMedias*(媒体平台)。

二、

阅读以下模拟的摩洛哥某报纸新闻片段,并回答问题:

“YéwándéyaAzalay(政府)yéngóyafayaTámbalalayaRadioyaTVyaMoroko(摩洛哥广播与电视总台)tómiyasoghnyaLásípiyenyáMasedóniya(西班牙语)naLánghwayaHán(汉语),dominafayadéggéyaLásípiyen.Lisó,téyíyadéggéyaLánghwayaHányalílaka(实际汉语内容)lésébáyasòròyadéggéyaMasedóniya,bóyakómbíyambókayaMasedóniya(西班牙语国家)nayaLánghwayaHán.Gónísónáyakómbíyambóka,bíáyafayadéggéyaLánghwayaHánkésáliyambóka,déetékéyambókayaLásípiyen.MíniyambókayaMasedóniyakéngémbáyambókayaHányaMasedóniya(西班牙语国家与汉语国家的关系)yíkadéggéyaLánghwayaHányalílakatómiyasoghnyaMasedóniya(政府用西班牙语宣传汉语内容).”

1.分析这段文字中“汉语”和“西班牙语”在媒体平台中的使用形式和语篇功能。

2.探讨这种语言使用现象可能反映的摩洛哥在区域一体化(如西班牙语国家共同体)和全球文化交流(如与中国关系)背景下的语言策略考量。

三、

近年来,汉语学习在摩洛哥日益普及,摩洛哥媒体对与中国相关话题的报道也增多。请结合语言接触理论或语言规划理论,分析汉语在摩洛哥媒体报道中利用率提升的可能社会文化原因,并阐述其可能带来的积极与消极影响。

四、

摩洛哥媒体在报道涉及中国的事物时,有时会使用西班牙语词汇或表达进行转述或评论,而非直接使用汉语或隆迪语。请选取一个具体领域(如经济合作、文化交流、旅游等),举例说明这种现象,并分析其背后的语言选择动机及其对跨文化信息传递可能产生的影响。

试卷答案

一、

*LéngélaLásípiyén(阿拉伯语借词):指的是从阿拉伯语中借入隆迪语的词汇。在摩洛哥,由于阿拉伯语是官方语言之一,且历史文化渊源深厚,许多阿拉伯语词汇被吸收到隆迪语及其他地方方言中,尤其是在宗教、文化、政治、法律等领域。在媒体报道中,阿拉伯语借词的利用率反映了摩洛哥的二元语言结构特征。

*Terimoloji(术语):指专门领域使用的专业词汇。在媒体报道中,术语的使用需要准确、规范,以专业角度传递信息。涉及特定议题(如经济、科技、法律、国际关系等)的报道会包含相应领域的隆迪语、法语或阿拉伯语借词构成的术语,其利用率反映了该议题在媒体关注中的程度。

*TámbalalayaMedias(媒体平台):指进行信息传播的各类媒介机构或渠道,包括报纸、广播、电视、网站、社交媒体等。在分析摩洛哥媒体报道中语言利用率时,“媒体平台”是观察语言使用的宏观背景,不同平台(如官方媒体、私营媒体、社交媒体)的语言策略和词汇选择可能存在差异。

二、

1.语言使用形式和语篇功能分析:

*形式:文段中“汉语”和“西班牙语”主要以话题或主题的形式出现(如“LánghwayaHán”、“Lásípiyen”),常与介词(如“ya”-的)、动词(如“tómi”-宣传,“kéngémbá”-关系)或其他名词性成分组合使用。汉语内容被置于西班牙语介词“ya”之后,表明它是“宣传”的对象或内容。整体上,它们以名词性短语的形式嵌入到以西班牙语为主的句式中。

*语篇功能:“LánghwayaHán”的功能是指称(指代汉语这一语言)和主题化(引出报道的核心内容之一:汉语学习与推广)。它作为“sog

您可能关注的文档

文档评论(0)

萧纽码 + 关注
实名认证
文档贡献者

·

1亿VIP精品文档

相关文档