土耳其语言政策的变迁及国际中文教育在土发展对策.pdfVIP

土耳其语言政策的变迁及国际中文教育在土发展对策.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

土耳其语言政策的变迁及国际中文教育在土

发展对策

作者:周瑶吴长青

来源:《湖北经济学院学报·人文社科版》2022年第10期

摘要:土耳其作为地处欧亚腹地的中东大国,始终追寻国际舞台上合适的定位,向西迈

进数十年却始终不尽人意,外交政策开始逐渐东向。土耳其的语言政策始终围绕政治诉求展

开,并致力于在中亚和中东地区推广其语言文化。土耳其发起“中间走廊”计划与中国“一带一

路”倡议相对接后,中文在土耳其的传播发展总体呈上升趋势,但仍存在外语语言政策模糊、

中文教育师资匮乏、本土化汉语教材不足等诸多问题。本文基于土耳其语言政策历史变迁的大

背景提出在土耳其发展中文教育的相关对策及建议。

关键词:土耳其;语言政策;国际中文教育

一、引言

语言政策包含了相关法律、条例、规定、措施等,是语言冲突和矛盾的产物,表明了一个

国家对国内多元化语言种类存在的态度和规划。语言政策离不开其特定的历史背景,语言政策

的制定必然符合国家的某种利益与目标。土耳其作为地跨欧亚、历史与现代并存的国家,在语

言政策制定方面也将它独有的东西交融的特点体现得淋漓尽致,具有“东西方价值观、生活方

式、习俗并存的二重性;伊斯兰教和基督教并立的二重性;来自奥斯曼帝国的骄傲和现代失落

感带来的谦逊自卑的二重性;国家独立与依赖外国的二重性”[1]。土耳其对其国家的定位、对

国际地位诉求的不断变化也在指导其在语言政策方面的调整。纵观其语言政策发展历程,从开

始官宣立名、强势确立土耳其语的官方地位,到符合其政治需求的多语并存阶段,之后随着土

耳其经济发展,满足外交需求,致力于在中东中亚地区进行语言扩张,提升文化影响力。纵观

中文教育在土耳其发展的历史,不难看出,伴随中国综合国力提升及“一带一路“倡议的提出,

中文也逐渐在土占有一席之地,学习需求日益增长。尤其2016年“7.15”未遂政变及2020年新

冠疫情以来,其外交政策日趋东向,这为中文在土耳其的传播带来新的机遇,也提出了新的要

求。

二、“官宣-多语-东进”:土耳其语言政策的变迁

总体而言,土耳其语言政策的变迁分为三个历史阶段,分别是:官宣立名阶段、多语并存

时期和东向纵深新发展阶段。

(一)官宣立名阶段

奥斯曼帝国时期,宫廷用语为奥斯曼土耳其语,但波斯语和阿拉伯语作为贵族语言,具有

极高地位[2]。坦齐马特时期,就已经有学者提出,阿拉伯——波斯文字不适合土耳其语。19

世纪土耳其的第一个官方土耳其学院——知识委员会,其语法课本《奥斯曼语规则》是用土耳

其语、阿拉伯语和波斯语写成,但当时的中学教学语言仍为阿拉伯语和波斯语。尽管《1876

年宪章》中规定了土耳其语为官方语言,1914年土耳其政府亦颁布“所有外国人机构必须使用

土耳其语”的法律,但相关法规均收效甚微。阿拉伯语和波斯语作为传统强势语言,依然占据

了非常重要的位置。

直到1923年,土耳其共和国建立,凯末尔致力于缔造一个现代、民主和世俗的国家。语

言政策正体现了新国家的身份认同需求,需要对其进行狭窄定义,于是为土耳其语强势“官宣”

立名,确立其最高地位。1928年,以1288号法令为开端的文字改革运动开始,同年8月,凯

末尔本人在伊斯坦布尔进行公开讲话,正式宣布使用土耳其语字母体系,同年11月出台关于

新字母使用的1353号法令。主要包括文字改革(以拉丁文替代阿拉伯文體系)和语言纯化

(剔除土耳其语中的大量外来词等),对土耳其社会和政治产生了深远影响。1929年起,学

校全面取消阿拉伯、波斯语教育[3]。1932—1936年,三次召开土耳其语言大会,内容包括:

将9月26日定为“土耳其语言日”;对土耳其语进行梳理和溯源等工作,力求证明土耳其语与

其他语言的同源关系;“太阳语言理论”得到凯末尔的认可,以达到巩固土耳其语地位和提高声

望的目的。

(二)多语并存时期

除阿拉伯语和波斯语外,从16世纪至19世纪,法语作为当时欧洲通用语,可算作土耳其

的第一外语。在土耳其共和国成立前后,官方在树立土耳其语官方地位的同时,自1929年起

禁用阿拉伯语和波斯语授课,实行较为严格的单语政策。除法语外,其他常用外语包括德语、

英语、阿拉伯语等,影响力有限。

但从20世纪50年代开始,同世界各国一样,英语后来居上,成为最广泛使用的外语。

1968年土耳其政府成立“公务人员外语培训中心”,旨在提高其外语水平,尤其是英语;语言测

试成绩优秀者额外发放奖金。在高等教育层面,创办于

您可能关注的文档

文档评论(0)

166****1328 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档