卡特福德翻译转换理论指导下《职场中的黑暗人格》(节选)汉译实践报告.pdf

卡特福德翻译转换理论指导下《职场中的黑暗人格》(节选)汉译实践报告.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

近年来职场内的“黑暗人格”引起了广泛关注,这类人格显现出的特征,如

自恋、马基雅维利主义和精神病态倾向,显著影响到组织文化、人际关系及团队

协作进程。伴随着职场心理学的稳步发展,相关领域的翻译研究依旧较为稀缺,

尤其是心理学领域术语的英汉翻译,为弥补这个空白,本报告采纳《职场中的黑

暗人格》(节选)作为翻译素材,旨在探究卡特福德翻译转换理论在职场心理学

类学术文本中的应用范畴,并分析翻译过程中采用的语言转换方法。

在翻译实践过程中,卡特福德理论对词汇、句子结构等方面的转换实施了有

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档