留侯论等四篇文言文翻译和知识点整理.doc

留侯论等四篇文言文翻译和知识点整理.doc

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

留侯论

白话译文

古时候被人称作豪杰的志士,一定具备胜人的节操,(有)通常人的常情所无法忍受的度量。有勇无谋的人被欺侮,一定会拔起剑,挺身上前搏斗,这局限性够被称为勇士。天下真正具备豪杰气概的人,碰到突发的情形毫不惊慌,当无因素受到别人欺侮时,也不愤恨。这是因为他们胸怀极大的理想,志向非常高远。

张良被桥上老人授給兵书这件事,的确很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隐居君子出来考验张良呢?看那老人用以微微显露出自已用意的方式,都具备圣贤相互提醒告诫的意义。通常人不明白,把那老人当作神仙,也太荒谬了。再说,桥上老人的真正用意并不在于授給张良兵书(而在于使张良能有所忍,以就大事)。在韩国已灭亡

文档评论(0)

159****1748 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档