汉译英理论与实践教程.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Translation2(continued)Duringourlastfive-yearterm,Chinahaswitnessedvigorousupsurgesinsocialreformandsocialistconstructionformodernization.Aimingatmakingcontributionstothegeneralsituationofourcountry,theStandingCommitteehas,inthosefiveyears,performedourdutiesearnestlyinthespiritoftheConstitutionandrelevantlaws,withnewachievementsmadeinallvarietiesofwork.Newcontributionshavebeenmadetostrengtheningconstructionofsocialistdemocracyandlegalsystems,topromotingprogressinmanagementofthecountrybylawandconstructionofChinaintoasocialistcountrywithlegalsystems,andtoguaranteeingandpromotingthegreatcauseofconstructionofsocialismwithChinesecharacteristics.Translation3EntrustedbytheStandingCommitteeoftheNinthNationalPeople’sCongress,IamnowreportingthemajorworkaccomplishedbytheCongressduringthelasttermbyoutliningcontentsofthecompleteversionofthereport,whosecopieshavebeendistributedtothedeputiesalready.However,Iwouldearnestlyinvitetheirreviewandapprovalofthereportfromthedeputiespresent.Translation3(continued)Aroundthegeneraldevelopmenttasksofourcountry,theStandingCommitteehasmadegreatcontributionstotheconstructionofoursocialistdemocracyandlegalsystems,aimingatpromotingprogressinmaintainingthecountryinaccordancewiththelawandbuildingourcountryintoonewithsocialistlegalsystemsinordertoguaranteeandpromotetheconstructionofsocialismwithChinesecharacteristics.第二节??现代汉语段落英译:文体问题练习1-2练习1英国科学家李约瑟在他的巨著《中国科学技术史》中写道:中国人“在许多重要方面有一些科学技术发明,和拥有古代西方世界全部文化财富的阿拉伯人并驾齐驱,并在公元三世纪之间保持一个西方所望尘莫及的科学知识水平”。的确,从秦汉到宋元的千余年间,中国的科学技术曾长期处于世界的领先地位,在人类文明发展的过程中作出了巨大贡献。但在十三世纪以后,中国的科学技术就停留在经验阶段,科学技术的理论没有进一步发展,其根本原因是与中国社会的伦理型结构、中国科技的实用性特点和科学研究的整体性观念密切相关。Translation1JosephLee,aBritishscientist,writesinhismonumentalworkAHistoryofChineseSciencea

文档评论(0)

xiaochuichui + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档