专八新闻听力词汇.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

专八新闻听力词汇

breakthedeadlock

打破僵局

Acompromisemaybreakthedeadlockbetweentheunionandmanagement.

妥协也许能打破劳资双方所处的僵局。

ascientificbreakthrough

科学突破

TheASRisamonumentalscientificbreakthroughthatcouldbanishforeverthethreatofsomeformsofblindness.

人造硅视网膜是一项里程碑式的科学突破,有可能永久排除一些失明病的威逼。

anunexpectedoutcome

出乎意料的结果

sign/ratifyanaccord/deal/treaty/pact/agreement

签署协议

diplomaticallyisolatedcountry

在外交上被孤立的国家

设为首页|收藏|口语对练|\o许愿墙许愿墙|可可之声|每日英语|英语网址

可可论坛|可可地盘|可可网店|日语|韩语|法语|RSS

首页

专题能力:\o在线口语英语口语

\o英语听力英语听力

\o美国之音在线广播

\o阅读轻松阅读

\o读书频道读书

\o新概念新概念

\o下载中心下载综合:\o影视英语影视英语

\o英文歌曲英文歌曲

\o游戏游戏

\o查词查词\o短文翻译翻译

\o留学留学

\o留言留言

\o导航导航

周刊地盘:\o听写训练听写训练

\o单词测试单词测试

微博

日志

分享

群组

背单词

节目考试:\o英语四级英语四级

\o英语四级英语六级

\o口译笔译口译

\o专业四级专四\o专业八级专八

\o商务英语BEC

\o雅思英语雅思

在线背词|每日翻译

VOA听写|BBC听写

美文听写|对话听写

歌词听写|美剧听写

名著听写|演讲听写

资讯听写|新概念听写

四级听写|听力教室

英文歌曲|影视交流

口语教室|词汇语法

???免费英语课程试听?|?测试:摇钱树如何说?

\o学习节目学习节目\o网站地图网站地图

HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1HTMLCONTROLForms.HTML:Text.1HTMLCONTROLForms.HTML:Submitbutton.1HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1HTMLCONTROLForms.HTML:Hidden.1

\o专八首页专八首页

\o学习课程学习课程

\o专八资讯资讯

\o考试体会体会

\o英语专八词汇词汇

\o英语专八改错改错

\o专八人文人文

\o专八阅读阅读

\o专八写作写作

·您现在的位置:?可可英语??专业八级??专八翻译??专八翻译系列讲座??正文

专八翻译系列讲座第1期:明白得和表达(Part1)

明白得和表达是翻译过程中两个紧密联系的时期,明白得是表达的前提,没有正确的明白得就不可能有正确的表达。具体到八级考试翻译测试中,考生应正确明白得原文中的词法和句法结构,修辞手法,以及原文中涉及的文化背景知识等。请看下面的例子:

我的导师是亚裔人,嗜烟好酒,脾气急躁.

误译:Myadvisor,anAsian,wasaddictedtoalcoholsandcigarett

文档评论(0)

善财童子 + 关注
实名认证
文档贡献者

这里有你想要的!

1亿VIP精品文档

相关文档