中英交替口译中繁复数字笔记与传译方法研究.pdf

中英交替口译中繁复数字笔记与传译方法研究.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

中英交替口译中繁复数字的笔记及传译技术初探

一、数字记忆的特殊性在口译中,笔记的最终目的是辅助有效记忆(workingmemory)。口译中

话语材料(TEXT)的笔记技术,前人多有论述。方法多种多样,然其理论根据,主要基于心理语言

学有关记忆的几种理论,如“形象说”(ImageryTheory);“底层结构说”

(UnderlyingStruetureTheory);或“命题说”(PropositionTheory)等(,1955)。口译员在对

语句、语段进行归纳总结后,可以将其抽象为某个或某几个基

您可能关注的文档

文档评论(0)

159****9610 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6044052142000020

1亿VIP精品文档

相关文档