辽宁翻译考研真题及答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

辽宁翻译考研真题及答案

单项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪个是“翻译”的英文?

A.translate

B.transfer

C.transform

D.transmit

2.笔译对应的英文是?

A.consecutiveinterpretation

B.simultaneousinterpretation

C.writtentranslation

D.oraltranslation

3.“信达雅”是谁提出的?

A.严复

B.鲁迅

C.林语堂

D.傅雷

4.翻译中“异化”的代表人物是?

A.尤金·奈达

B.彼得·纽马克

C.劳伦斯·韦努蒂

D.克里斯蒂娜·诺德

5.以下哪种语言属于屈折语?

A.汉语

B.英语

C.日语

D.韩语

6.翻译时遇到文化负载词常用的方法是?

A.直译

B.音译

C.意译

D.省略

7.机器翻译目前处于什么阶段?

A.完全成熟

B.可以完全替代人工

C.辅助工具

D.即将淘汰人工

8.翻译专业资格考试二级笔译综合能力包含?

A.笔译实务

B.综合知识

C.听力

D.口语

9.文学翻译中注重的是?

A.准确性

B.艺术性

C.实用性

D.科学性

10.以下哪个不属于翻译技巧?

A.词性转换

B.增词减词

C.语序调整

D.词汇积累

答案:1.A2.C3.A4.C5.B6.C7.C8.B9.B10.D

多项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译的标准有?

A.信

B.达

C.雅

D.顺

2.翻译的过程包括?

A.理解

B.表达

C.校对

D.润色

3.以下属于口译类型的是?

A.交替传译

B.同声传译

C.视译

D.耳语传译

4.常见的翻译理论有?

A.功能派理论

B.解构主义理论

C.女性主义理论

D.认知派理论

5.语言的基本要素包括?

A.语音

B.词汇

C.语法

D.语用

6.翻译中处理数字的方法有?

A.阿拉伯数字

B.中文数字

C.英文数字

D.罗马数字

7.翻译中处理颜色词的方式有?

A.直译

B.意译

C.保留原文

D.替换

8.以下属于翻译行业的是?

A.文学翻译

B.商务翻译

C.法律翻译

D.医学翻译

9.提高翻译能力的途径有?

A.大量阅读

B.多做练习

C.参加培训

D.积累经验

10.翻译中处理习语的方法有?

A.直译

B.意译

C.套译

D.直译加注

答案:1.ABC2.ABC3.ABCD4.ABCD5.ABC6.ABC7.ABD8.ABCD9.ABCD10.ABCD

判断题(每题2分,共10题)

1.翻译只是语言的转换。()

2.口译比笔译要求更高。()

3.翻译理论对实践没有指导作用。()

4.所有文化负载词都只能意译。()

5.机器翻译能完全取代人工翻译。()

6.文学翻译和实用翻译标准一样。()

7.翻译时不需要考虑语境。()

8.语言学习对翻译没什么帮助。()

9.翻译技巧是固定不变的。()

10.翻译资格证书不重要。()

答案:1.×2.√3.×4.×5.×6.×7.×8.×9.×10.×

简答题(总4题,每题5分)

1.简述翻译中直译和意译的区别。

直译保留原文形式和内容,意译侧重传达意思,形式可灵活。

2.翻译时如何处理文化差异?

了解文化背景,采用意译、注释、归化等方法。

3.提高翻译质量的关键因素有哪些?

扎实语言基础、熟悉翻译技巧、积累知识经验等。

4.笔译和口译的主要特点分别是什么?

笔译准确性高、可反复斟酌,口译即时性强、注重现场效果。

讨论题(总4题,每题5分)

1.谈谈机器翻译和人工翻译的关系。

机器翻译是辅助,人工翻译更灵活准确,二者相辅相成。

2.怎样在翻译中体现“信、达、雅”?

准确理解表达原文,译文通顺自然,兼具文采。

3.如何培养良好的翻译习惯?

坚持练习、注重细节、不断反思总结。

4.翻译行业未来的发展趋势有哪些?

智能化提升、专业化细分、全球化需求增加等。

文档评论(0)

文坛一条龙 + 关注
实名认证
文档贡献者

文坛一支笔

1亿VIP精品文档

相关文档