晚清小说林社翻译小说的多元审视与时代映照.docx

晚清小说林社翻译小说的多元审视与时代映照.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

晚清小说林社翻译小说的多元审视与时代映照

一、引言

1.1研究背景与意义

晚清时期,中国社会处于剧烈的变革之中,政治、经济、文化等各个层面都经历着前所未有的转型。在这一特殊的历史时期,出版业作为文化传播的重要载体,迎来了蓬勃发展的契机。随着西方印刷技术的传入和本土出版机构的兴起,大量书籍得以广泛刊印发行,为知识的传播和思想的交流提供了广阔的平台。其中,翻译小说作为西学东渐的重要组成部分,借助出版业的发展浪潮,迅速在国内传播开来,对中国近代文学的发展产生了深远的影响。

小说林社便是在这样的时代背景下应运而生的近代书局。1904年,由曾朴、徐念慈、黄人、丁芝孙等人在上海合资创办,以“提倡著译

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档