- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从勒菲弗尔操纵理论剖析严复《天演论》的翻译密码
一、引言
1.1研究背景与缘起
20世纪70年代,翻译研究领域发生了重大的“文化转向”,翻译不再仅仅被视为语言层面的转换活动,而是被置于更广阔的文化语境中进行考察。安德烈?勒菲弗尔(AndréLefevere)作为这一转向中的关键人物,提出了操纵理论,为翻译研究开辟了新的视角。勒菲弗尔在其著作《翻译、重写以及对文学名声的操纵》中指出,翻译是一种改写,在翻译过程中,意识形态、诗学和赞助人这三个因素发挥着重要的操控作用。他强调翻译并非在真空中进行,而是与社会、文化、政治等因素紧密相连。这种理论突破了传统翻译研究仅聚焦于语言层面的局限,将翻译研究与更广泛的社会文化领域相联系,使得翻译研究更加全面和深入。
严复,作为中国近代翻译史上的重要人物,其翻译活动和翻译思想对中国近代社会产生了深远影响。他所翻译的《天演论》在近代中国思想启蒙过程中占据着举足轻重的地位。19世纪末,中国面临着严重的民族危机,西方列强的侵略使中国社会陷入了深刻的困境。严复在这样的时代背景下,选择翻译赫胥黎的《进化论与伦理学》,并将其命名为《天演论》。在《天演论》中,严复通过“物竞天择,适者生存”等核心观点,向国人传达了一种全新的世界观和价值观,对中国传统的思想观念产生了巨大的冲击。这一译著不仅在知识界引起了强烈反响,还迅速传播到社会各个阶层,激发了人们对国家命运和民族前途的深刻思考,成为推动中国近代思想变革的重要力量。
将勒菲弗尔的操纵理论与严复的《天演论》翻译相结合进行研究,具有重要的历史和现实意义。从历史角度看,这有助于深入理解在特定的社会文化背景下,翻译活动是如何受到各种因素的影响和制约,以及翻译如何反过来推动社会文化的变革。《天演论》的翻译并非简单的语言转换,而是严复在当时复杂的社会环境中,为了实现救亡图存的目的,对西方思想进行的有选择、有目的的改写和传播。从现实角度讲,这种研究可以为当代翻译研究提供有益的借鉴,使我们更加认识到翻译在文化交流和社会发展中的重要作用,以及翻译过程中各种社会文化因素的相互关系。通过对《天演论》翻译的分析,我们可以更好地理解翻译策略的选择与社会文化需求之间的紧密联系,为现代翻译实践和理论研究提供新的思路和方法。
1.2研究目的与价值
本研究旨在运用勒菲弗尔的操纵理论,深入剖析严复翻译《天演论》这一复杂的文化现象,揭示在翻译过程中意识形态、诗学和赞助人等因素是如何对严复的翻译活动产生操纵作用的。通过对《天演论》具体文本的分析,探讨严复在翻译时对原文进行的调整、改写和创新,以及这些翻译策略背后的深层社会文化原因。本研究还试图分析《天演论》的翻译对近代中国社会文化产生的影响,进一步明确翻译在思想启蒙和文化交流中的重要作用。
从理论层面来看,本研究为翻译研究提供了新的视角和方法。传统的翻译研究往往侧重于语言层面的对等和忠实,而勒菲弗尔的操纵理论将翻译研究拓展到社会文化领域,关注翻译过程中的各种外部因素。通过对《天演论》的研究,我们可以进一步验证和丰富操纵理论,为翻译研究的文化转向提供具体的案例支持,推动翻译理论的发展和完善。从实践层面来说,对于严复翻译《天演论》的研究,有助于翻译工作者更好地理解翻译与社会文化的紧密关系,认识到翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传播和交流。这将为当代翻译实践提供有益的启示,帮助翻译工作者在翻译过程中更加自觉地考虑到各种社会文化因素,选择合适的翻译策略,以实现更好的翻译效果。对《天演论》的研究也能让我们更加深入地了解近代中国的思想文化变迁,以及翻译在其中所扮演的重要角色,为文化研究和历史研究提供有价值的参考。
1.3研究方法与创新点
本研究主要采用文本分析法,深入细致地对比严复《天演论》的译文与赫胥黎《进化论与伦理学》的原文,对其中的词汇选择、语句结构、篇章布局等方面进行全面剖析,找出严复在翻译过程中对原文进行操纵的具体表现。例如,通过对特定术语翻译的分析,探讨严复如何根据当时中国的社会文化背景和读者需求,选择具有特定文化内涵的词汇来传达西方的思想概念;通过对句子结构和篇章组织的研究,分析严复如何调整原文的表达方式,使其更符合中国读者的阅读习惯和思维方式。
案例分析法也是本研究的重要方法。以《天演论》中具有代表性的段落和观点为具体案例,结合当时的历史背景、社会文化环境以及严复个人的思想观念,深入探讨意识形态、诗学和赞助人等因素对严复翻译策略选择的影响。例如,选取“物竞天择,适者生存”这一核心观点的翻译和传播作为案例,分析在民族危机深重的背景下,严复如何通过对这一观点的强调和阐释,满足当时中国社会救亡图存的意识形态需求;以严复在翻译中对某些文学典故和修辞手法的运用为案例,探讨中国传统诗学对他翻译风格的塑造作用。
本研究的创新点在于多维度
您可能关注的文档
- 基于WRF区域气候模式剖析粤港澳大湾区资源利用的优化路径.docx
- 苏州轨道交通节能优化控制:现状、策略与实践.docx
- 涂料废水中苯系物BTEX去除途径的理论与实证研究.docx
- 混合键合与后硅通孔驱动的晶圆级三维芯片堆叠技术革新与应用探索.docx
- E319铸铝合金热机械疲劳行为的多维度解析与探究.docx
- 基于截集的模糊数排序:理论、方法与应用探究.docx
- 基于IFSF协议的加气站设备通讯系统的深度剖析与创新实践.docx
- 基于交流电同步通信方式的教室灯光控制系统:设计、实现与效能优化.docx
- 基于敏捷开发模式的软件项目绩效评价模型:构建与应用.docx
- 犬源蓝氏贾第虫分离鉴定及巢式PCR检测技术的创新构建与应用.docx
- 2026年湖北省孝感市单招职业倾向性测试题库带答案.docx
- 2025北京市丰台区马家堡社区卫生服务中心招聘备考题库(二)含答案详解(夺分金卷).docx
- 2025北京市丰台区马家堡社区卫生服务中心招聘备考题库(二)含答案详解(夺分金卷).docx
- 2025年高一下册化学第三单元综合测评卷(苏教版) (4).docx
- 海南航空秋招题库及答案.doc
- (新教材)部编人教版七年级下册语文 23.“蛟龙”探海 课件.pptx
- 《2025年光伏储能一体化光储充行业新能源汽车补能场景建设成本优化方案》.docx
- 2025年汽车电子行业芯片需求深度分析报告.docx
- 2025年AI大模型开源生态商业模式创新路径.docx
- 海南航空校招笔试题目及答案.doc
最近下载
- GB/T 46363-2025公共安全视频图像信息综合应用服务接口技术要求.pdf
- 工程造价和投资控制管理.doc VIP
- 6宫格数独综合练习题(初级、中级、高级各29套).pdf VIP
- DB1302T 592-2025 珍珠龙胆石斑鱼工厂化养殖技术规程.docx VIP
- 冒险励志名言大全.docx VIP
- DB46_T 539-2021 珍珠龙胆石斑鱼(虎龙杂交斑)循环水养殖技术规程.docx VIP
- 抖音电商达人LV1-LV2等级提升测试考试答案&电商达人LV2-LV3等级提升试卷题库.docx VIP
- 《GB/T 46344.1-2025公共安全视频图像分析系统 第1部分:通用技术要求》.pdf
- GAT1399.1-2017 公安视频图像分析系统 第1部分:通用技术要求.pdf VIP
- MSDS双氧水 _原创精品文档.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)