莱斯翻译理论精要.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

莱斯翻译理论精要德国功能学派核心思想解析LOGO汇报人:

目录CONTENT莱斯理论概述01文本类型理论02翻译批评标准03理论应用领域04理论影响评价05

莱斯理论概述01/PART

理论背景莱斯翻译理论的历史渊源莱斯的理论植根于20世纪德国功能主义翻译学派,其核心思想突破传统对等理论,强调翻译的目的性。功能翻译理论的核心主张莱斯提出文本类型学理论,将文本分为信息型、表达型和操作型三类,主张不同文本需采用差异化翻译策略。翻译批评理论框架莱斯构建了以适切性为核心的评估体系,主张从文本功能、交际情境和读者期待三维度评判译文质量。理论对当代译学的影响该理论颠覆了传统语言学导向的翻译观,为后来目

文档评论(0)

智慧的由来 + 关注
实名认证
内容提供者

本人从事文件及课件编写十几年,对培训管理和PPT课件有丰富的经验。

1亿VIP精品文档

相关文档