翻译专业资格(CATTI)AI辅助翻译技巧.docx

翻译专业资格(CATTI)AI辅助翻译技巧.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译专业资格(CATTI)辅助翻译技巧

一、工具在CATTI备考中的定位与价值

1.1翻译工具的合理认知

要明确的是,翻译工具不是要完全替代人工翻译,而是作为我们翻译过程中的智能。就像我们使用词典查单词一样,工具可以帮助我们快速理解原文含义、提供多种表达方式选择,但最终的翻译质量和风格把控仍然需要译者的专业判断。

1.2CATTI考试中工具的使用边界

虽然在实际考试中无法使用工具,但在日常备考训练中,我们可以充分利用来:

快速理解难懂的专业术语和表达

检查语法错误和表达不当之处

学习不同文体风格的翻译技巧

1.3选择合适的翻译工具

市面上有多种翻译工具可供选择,包括但不限于:

文档评论(0)

177****3584 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档