新课标视角下中国传统文化与英语课堂的有效融合.pptx

新课标视角下中国传统文化与英语课堂的有效融合.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

传统文化;;;;;;;;;;;;;;;;故宫及周围景点的旅游地图;;;;;;;;;;;;;;;中华饮食文化

与许多国家相比,中餐相对更加丰富多彩。因此,在讲授与食物相关的内容时,可以教学生一些常见的中餐英文表达并与西餐作对比,比如中餐的主食多为steamedbread、riceporridge、rice、dumplings;而西餐主食多为hamburger、bread、sandwich。中餐特色食物包括roastduck、hotpot、springrolls等;而西方特色食物包括hotdog,pizza,beefsteak等。

笔者还会在课上模拟真实的点餐环境,让学生体会中餐和西餐不同的用餐环境及用餐礼仪。如中餐用筷子,西餐用刀叉;中餐厅比较热闹,大家喜欢边吃边聊;西餐厅则比较安静……从而将课本中所学的语言和真实的生活构成联系。比如学习OrderingFood时,上课伊始在教室中创设餐馆就餐情境,为与点餐相关的语言学习做好准备;课上利用菜单和不同的饮食文化进行点餐的语言操练,帮助学生感知、体验、运用语言;课后排演点餐模拟剧,贴近生活,巩固语言。孩子们沉浸在这样一种充盈着中华饮食文化气息的氛围中,英语学习的欲望被充分激发,真正做到了学以致用。;;;;;例如,在PEP小学英语五年级上册Unit4Readandwrite这一单元的阅读教学中,小短文及练习题介绍了含有中华传统文化特色的词汇,如playtheerhu、playthepipa、dokongfu等。在介绍playtheerhu时,学生只知道二胡是一种乐器,但对二胡的了解还不够深入,此时教师可用两三个句子加以解析,以此加深学生对二胡的了解:“ItisanancientChinesetraditionalinstrument.Itisakindoffiddleplayedwithabow.Itsoundsbeautiful.ItbeginsinTangDynasty.ItisaverypopularinstrumentinChina.”在教授dokongfu时,可以这样加以讲解:“Chinesekongfuisatraditionalsport.Thelawofkongfuistodefendyourselfandstrengthenyourbody.TherearemanyschoolsofKungfu,suchasShaolin,Wudang,Emeiandsoon.”;;;;;;;;;;;;;;;;;;感

文档评论(0)

153****2335 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年02月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档