- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Word
PAGE
PAGE1
翻译初学者指导手册
自学翻译的方法,和在校学习一样,除了掌握必要的翻译知识与理论之外,还要多多练习,在大量实践中熟悉翻译技巧和提高翻译能力,自学者只能靠自己和人之外的“老师”—主要指适当的书报杂志、工具书、外语学习软件、广播、电视、因特网等等。为有助于大家自学翻译,选择性列出如下书目:
1、欲扩大译学知识面和提高翻译理论水平者,最好参阅下列六本书:
(1)《翻译论集》罗新璋编(商务印书馆,1984)(2)《翻译理论与翻译技巧论文集》中国对外翻译出版公司选编(3)《翻译研究论文集》中国翻译工协会《翻译通讯》编辑部编(此书分两册:1894-1948年和1949-1983年)(4)《外国翻译理论评介文集》中国对外翻译出版公司选编(5)《翻译新论》湖北教育出版社出版(6)《译学新论》湖北教育出版社出版
前三本可以任选一本,会对我国译学成果和译界状况有个概括了解。第四本书可以帮助我们了解国外译学的基本情况,扩大眼界,对国内外译学作横向比较、开阔思路。这六本书对自学者来说,属于“可浅尝者”或“可吞食者”。换言之,对它们“只须读其部分”或“只须大体涉猎”即可。第五、第六本书和第一本书属一类,所不同的是它收集的论文出版于1983-2021年这20年间。
2、近几年来,我国对译学的研究,与多年来我国的传统译论相比,有不少进展。对这一新
进展有兴趣者,可坚持阅读至少三种有影响的、常登载译学研究论文和新成果的期刊,如:(1)《中国翻译》(2)《外国语》(3)《外语教学与研究》3、英语的佳作(主要指文学作品)
(1)原名:PrideandPrejudice(byJaneAusten)译名:《傲慢与偏见》王科一译本,或孙致礼译本等其他译本(2)原名:RedStarOverChina(byEdgarSnow)/TheRiseandFalloftheThirdReich(by
W.Shirer)译名:《西行漫记》/《第三帝国的兴亡》(这两本书均由董乐山主译)
(3)原名:TheAdventuresofTomSawyer(byMarkTwain)译名:《汤姆·索亚历险记》张友松译本,或其他译本(4)原名:JaneEyre:anautobiography(byCharlotteBronte)译名:《简·爱》祝庆英译本,或其他译本(5)原名:DavidCopperfield(byCharlesDickens)译名:《大卫·考坡菲》张谷若译《大卫·科波菲尔》董秋斯译(6)原名:对汉译英有兴趣者,可选用《毛泽东选集》(英译本:SelectedWorksofMao
Tsetung)和《鲁迅短篇小说选》(英译本:SelectedStoriesofLuHsun)。
前者由我国译界精英和一流学者精益求精翻译而成,后者为我国当前译界
权威杨宪益夫妇的译作。
在近期出版的此类书中,最优秀者当推张培基译注《英译中国现代散文选
[汉英对照]》一书。
3、翻译技巧的书籍:教育部委托中国人民解放军洛阳外语学院张培基教授等四人编著的
《英汉翻译教程》(国内高等院校英语专业翻译教材)、陈廷佑《英文汉译技巧》、马祖
毅《英译汉技巧浅谈》、钟述孔《英汉翻译手册》(AHandbookofTranslation)(增订版)4、新近出版的多种教材中比较好的,当推1993年首版的杨莉藜编著的《英汉互译教程》、
2021年7月出版的张美芳著的《中国英汉翻译教材研究(1949-1998)》和孙致理礼于2021年7月完稿的《新编英汉翻译编程》,5、目前国内有关翻译的网站:
(1)中国翻译研究网站.)
(2)中国翻译家联盟.)隶属于南京舜禹科技有限公司
(3)中国翻译网.隶属于中国译协,提供各种翻译、翻译科技、
留学、招聘、投资移民、市场咨询等服务,建有专业人才库、翻译资料库、专业词汇库等。
(4)中国译协网.隶属于中国翻译工协会(北京),可以提
供各种语言的翻译服务。
(5)金桥译港世界通.隶属于北京金桥译港网络技术有限责任公司(可
以在网上进行及时翻译)
(6)松园英文书院网站.隶属于广东省翻译工协会,网上资源
非常丰富
(7)中国翻译人才网.属于专业的翻
原创力文档


文档评论(0)