从认知视角剖析英汉颜色词:共性、差异与文化映射.docx

从认知视角剖析英汉颜色词:共性、差异与文化映射.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从认知视角剖析英汉颜色词:共性、差异与文化映射

一、引言

1.1研究背景

颜色词作为语言中独特而丰富的组成部分,一直是语言学研究的重点领域之一。人类对颜色的感知是一种普遍的生理现象,然而不同语言中颜色词的使用、语义和文化内涵却存在显著差异。英汉两种语言分属不同语系,背后承载着截然不同的文化体系,其颜色词所蕴含的意义和象征更是千差万别。在跨文化交流日益频繁的今天,英语作为国际通用语言,与汉语使用者之间的沟通不断增加。但由于对英汉颜色词文化内涵缺乏深入了解,交流中常常出现误解和文化冲突。比如,在中国文化里,红色是喜庆、吉祥、繁荣的象征,春节、婚礼等重要场合都离不开红色元素,像贴红对联、挂红灯笼、

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档