及物性视角下杜甫《阁夜》及其英译本对比分析.docx

及物性视角下杜甫《阁夜》及其英译本对比分析.docx

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

及物性视角下杜甫《阁夜》及其英译本对比分析

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

及物性视角下杜甫《阁夜》及其英译本对比分析

摘要:本文以杜甫《阁夜》及其英译本为研究对象,运用及物性理论分析原文和译文的及物性特征。通过对比分析,探讨译者在翻译过程中如何处理及物性,以及及物性在跨文化翻译中的重要性。研究发现,译者通过调整动词类型、语态、情态动词等手段,成功地在目标语言中保留了原诗的及物性特征,使译文在传达原文意义的同时,也符合目标语言的表达习惯。本文旨在为翻译研究

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档