接受美学视域下唐诗英译探析——以杜甫《赠卫八处士》两种英译文为例.docx

接受美学视域下唐诗英译探析——以杜甫《赠卫八处士》两种英译文为例.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

接受美学视域下唐诗英译探析——以杜甫《赠卫八处士》两种英译文为例

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

接受美学视域下唐诗英译探析——以杜甫《赠卫八处士》两种英译文为例

摘要:本文以接受美学为视角,对杜甫《赠卫八处士》的两种英译文进行探析。首先,阐述了接受美学的理论内涵及其在文学翻译中的应用价值。其次,分析了两种英译文的翻译策略和艺术效果,探讨了翻译过程中对原诗意境、文化背景和审美价值的体现。最后,从接受美学角度对两种译文进行了评价,旨在为唐诗英译研究提供新的理

您可能关注的文档

文档评论(0)

147****6405 + 关注
实名认证
内容提供者

博士毕业生

1亿VIP精品文档

相关文档