小学六年级语文文言文翻译技巧讲义.pptxVIP

小学六年级语文文言文翻译技巧讲义.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第一章文言文翻译的入门:从《论语》小故事开始第二章通假字的破解:以《孟子》中的“缘木求鱼”为例第三章一词多义的辨析:以《左传》中的“战”为例第四章特殊句式的处理:以《诗经》中的倒装句为例第五章省略句的还原:以《史记》中的省略句为例第六章文言文翻译的综合应用:以《出师表》为例

01第一章文言文翻译的入门:从《论语》小故事开始

第1页:什么是文言文?——以《论语》中的“学而时习之”为例文言文是古代汉语的书面形式,与现代汉语有很大区别。例如,《论语》开篇的“学而时习之,不亦说乎?”用现代汉语翻译就是“学习并时常温习,不也是令人愉悦的吗?”引入场景:假设小明在课堂上读到这句话,但他不明白“说”字为何意。教师可以解释说,这里的“说”是通假字,通“悦”,意为喜悦。具体数据:据统计,小学六年级学生平均每年接触10-15篇文言文,其中《论语》类经典占比约30%。文言文翻译不仅是语言转换,更是文化传递。通过学习《论语》,学生不仅能掌握翻译技巧,还能理解古代哲学思想。例如,“学而时习之”强调学习与实践相结合,这种思想至今仍具有重要意义。教师可以引导学生思考如何在现代生活中应用这一理念,如坚持每天阅读、练习写作等。此外,文言文翻译还能培养学生的逻辑思维能力和文化素养。总之,文言文翻译是小学语文教育的重要组成部分,对学生全面发展具有重要意义。

第2页:文言文翻译的三大步骤第一步:通读全文,把握大意第二步:逐字逐句解释第三步:整合成通顺的现代汉语通读全文是文言文翻译的基础,需要先了解文章的整体内容和主题。例如,《论语》第一章共11个字,但包含“学”“时”“习”“说”等关键词。教师可以引导学生先通读全文,了解文章的大意,再逐字逐句进行翻译。逐字逐句解释是文言文翻译的关键步骤,需要结合上下文和古注进行解释。例如,“学”指学习知识,“时”指按时,“习”指温习,“说”指喜悦。教师可以引导学生逐字逐句进行解释,确保每个字词的翻译准确无误。整合成通顺的现代汉语是文言文翻译的最终步骤,需要将逐字逐句的解释整合成通顺的现代汉语。例如,最终翻译为“学习并时常温习,不也是令人愉悦的吗?”教师可以引导学生进行整合,确保翻译的流畅性和准确性。

第3页:文言文翻译中的常见难点(列表)通假字:如“说”通“悦”,“女”通“汝”通假字是文言文中用读音相同或相近的字代替本字的现象。例如,《论语》中的“说”通“悦”,意为喜悦。教师可以引导学生注意通假字的使用,并结合上下文进行翻译。一词多义:如“为”可作动词(如“为政以德”)、介词(如“为君师”)一词多义是文言文中一个字有多种含义的现象。例如,《左传》中的“为”可作动词(如“为政以德”)或介词(如“为君师”)。教师可以引导学生注意一词多义的使用,并结合上下文进行翻译。特殊句式:如倒装句(“何以伐郑”)、省略句(“何以战”)特殊句式是文言文中语序与现代汉语不同的句子。例如,《诗经》中的“何以伐郑”是宾语前置句。教师可以引导学生注意特殊句式,并结合上下文进行翻译。

第4页:文言文翻译的实践练习场景设计评分标准总结教师给出《论语》中的“己所不欲,勿施于人”,让学生分组翻译。教师可以提供一些参考译文,帮助学生理解翻译的要点。1.准确性(85%):翻译内容是否准确,是否符合原文意思。2.通顺性(10%):翻译是否通顺,是否符合现代汉语表达习惯。3.创意性(5%):翻译是否具有创意,是否能够体现学生的理解。通过小组竞赛,学生发现翻译不仅是字面转换,更是文化传递。教师可以引导学生思考翻译背后的文化意义,如“己所不欲,勿施于人”体现了儒家思想中的仁爱精神。

02第二章通假字的破解:以《孟子》中的“缘木求鱼”为例

第5页:通假字的概念与识别方法通假字是文言文中用读音相同或相近的字代替本字的现象。例如,《孟子》中的“缘木求鱼”中,“缘”通“沿”。引入场景:小华在阅读《孟子》时遇到“缘木求鱼”,不解其意。教师解释说,古人在树上打猎时发现鱼不会爬上去,故以此比喻方法错误。数据分析:古代文献中通假字出现频率约15%,其中《孟子》约20%,是小学教材中的重点。通假字的存在使得文言文翻译更加复杂,但也更具挑战性。教师可以引导学生通过分析上下文、查阅工具书等方法识别通假字。此外,通假字的学习还能帮助学生理解古代汉语的语音特点。总之,通假字是文言文翻译中的重要难点,需要学生认真学习和掌握。

第6页:通假字的系统分类(列表)按读音分类:如“当”通“挡”(读音相近)按字形分类:如“然”通“燃”(字形相似)按用法分类:如“见”通“现”(动词通假)按读音分类的通假字是指用读音相同或相近的字代替本字的现象。例如,“当”通“挡”,两者读音相近,故可通假。教师可以引导学生注意读音相近的通假字,并结合上下文进行翻译。按字形分类的通假字是指用字形相似的字代替本字的现象

文档评论(0)

+ 关注
实名认证
文档贡献者

1

1亿VIP精品文档

相关文档