个性化翻译服务协议.docxVIP

个性化翻译服务协议.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

个性化翻译服务协议

甲方(服务接受方):[客户公司名称或个人姓名]

法定代表人/负责人:[如适用]

地址:[客户地址]

联系电话:[客户电话]

电子邮箱:[客户邮箱]

乙方(服务提供方):[翻译公司名称或译员姓名]

法定代表人/负责人:[如适用]

地址:[服务商地址]

联系电话:[服务商电话]

电子邮箱:[服务商邮箱]

鉴于甲方需要委托乙方提供个性化翻译服务,乙方同意接受甲方的委托,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:

第一条服务内容与范围

1.1乙方根据甲方要求,为甲方提供以下翻译服务:

(1)翻译材料:甲方委托翻译的文件包括《[文件一名称]》(页数/字数:[页数/字数])、《[文件二名称]》(页数/字数:[页数/字数])等(以下简称“委托材料”),共计[总页数/总字数]页/字。

(2)语言对:中文译英([具体中文文本示例,可选]),英译中([具体英文文本示例,可选])。

1.2个性化翻译要求:

(1)术语一致性:委托材料涉及[具体领域,如:信息技术、法律合同]领域,要求使用双方确认的《[术语表名称]》(作为本协议附件二,如无则删除此句)或乙方提供的专业术语库,确保术语翻译的统一性和准确性。

(2)翻译风格:译文应保持[具体风格要求,如:正式、客观、专业]的风格,符合目标语言国家的表达习惯。

(3)格式要求:译文应保持原文的主要格式和排版,输出格式为[具体格式,如:Word.docx]电子文件,需包含原始文档的页码和标题。

(4)专业领域:要求译员具备[具体领域]的相关知识背景,确保专业术语和内容的准确传达。

(5)交付时间:甲方要求在[具体日期]前完成所有翻译工作并交付最终译文。

第二条服务费用与支付方式

2.1服务费用:

(1)计费标准:本协议项下的翻译服务费采用按字计费方式。中文译英费率为每字[具体金额]元,英译中费率为每字[具体金额]元。

(2)服务费总额:经双方确认,本协议项下翻译服务的总费用为人民币[具体金额]元(大写:[大写金额])。

(3)税费:上述费用[包含/不包含]税费,如需甲方承担,具体税种及税率[具体税种及税率]。

2.2支付方式:甲方应通过银行转账方式将服务费支付至乙方以下账户:

开户名称:[乙方账户名]

开户银行:[乙方开户行]

银行账号:[乙方银行账号]

2.3支付时间:

(1)合同签订后[具体天数]日内,甲方支付总服务费的[百分比]%,即人民币[具体金额]元,作为预付款。

(2)乙方完成初稿,经甲方审阅确认后[具体天数]日内,甲方支付总服务费的[百分比]%,即人民币[具体金额]元。

(3)乙方交付最终定稿后[具体天数]日内,甲方支付剩余服务费的[百分比]%,即人民币[具体金额]元。

第三条交付标准与时间

3.1交付物形式:乙方应向甲方交付符合要求的最终翻译文本电子文件,格式为[具体格式,如:Word.docx]。

3.2质量标准:乙方保证其提供的翻译服务符合行业标准,译文内容准确、完整,无明显错译、漏译,术语使用一致,风格符合要求。如甲方对译文质量有更高特定要求,需另行书面确认。

3.3交付时间:乙方应于[具体交付日期]前将最终翻译稿交付给甲方。如因不可抗力或经甲方同意的合理延迟除外。

第四条知识产权与版权

4.1委托材料的版权属于甲方。

4.2译文(指乙方根据本协议完成翻译的最终定稿)的版权在甲方支付完本协议约定的全部服务费用后,属于甲方所有。甲方有权在[约定范围,如:内部使用、商业发布]范围内使用该译文。

4.3乙方在完成本协议项下服务后,保留对译文进行校对、改进的权利,但不得侵犯甲方的版权。未经甲方书面同意,乙方不得将译文用于任何第三方或用于本协议约定范围之外的目的。

第五条保密义务

5.1甲乙双方应对在本协议签订及履行过程中知悉的对方的商业秘密、技术信息以及其他未公开信息(以下简称“保密信息”)承担保密义务。

5.2任何一方不得以任何形式泄露、披露或使用对方的保密信息,但法律法规另有规定或对方书面同意的除外。

5.3本保密义务不因本协议的终止而失效,持续有效期限为本协议终止后[具体年限,如:两年]年。

5.4因履行本协议需要,一方(以下简称“披露方”)向另一方(以下简称“接收方”)披露保密信息的,披露方有义务确保接收方采取不低于自身保护同类信息的保密程度的安全措施。接收方仅能将保密信息用于本协议约定的目的。

第六条违约责任

6.1若乙方未能按本协议第三条约定的日期交付最终译文,每逾期一日,应向甲方支付总服务费[百分比]%的违约金,但

文档评论(0)

岁月长青静好 + 关注
实名认证
文档贡献者

坚信朝着目标,一步一步地奋斗,就会迈向美好的未来。

1亿VIP精品文档

相关文档