2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译实务-三级英语笔译综合能力参考题库含答案解析.docxVIP

2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译实务-三级英语笔译综合能力参考题库含答案解析.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译实务-三级英语笔译综合能力参考题库含答案解析

一、单项选择题

下列各题只有一个正确答案,请选出最恰当的选项(共30题)

1、翻译过程中,若遇到专业术语需保持前后一致,应优先考虑哪种原则?

A.语法优先

B.文化适应性

C.术语一致性

D.读者接受度

2、英语被动语态转换为汉语主动语态时,正确的方法是?

A.保留被动结构

B.将动作执行者补全为汉语主语

C.隐藏动作执行者

D.增加汉语无主句

3、翻译overtake时,根据语境最可能译为?

A.追赶

B.超越

C.突破

D.抢先

4、下列哪项属于文化负载词翻译中的归化策略?

A.龙译为dragon

B.风水译为fengshui

C.春节译为SpringFestival

D.风水译为balanceofnature

5、翻译theappleofmyeye时,正确译法是?

A.我眼中的苹果

B.我的心肝宝贝

C.我最爱的水果

D.我视若珍宝的东西

6、专业翻译中,quarantine应译为?

A.隔离

B.检疫

C.防疫

D.隔离区

7、翻译toputthecartbeforethehorse时,应选择?

A.先做马后置车

B.先做车后置马

C.先做马后做车

D.无需按顺序

8、专业文档中,feasibilitystudy应译为?

A.可行性分析

B.可行性研究

C.可行性报告

D.可行性评估

9、翻译subway时,最符合中文习惯的译法是?

A.地下铁

B.地铁

C.地下火车

D.地下隧道

10、翻译tohitthenailonthehead时,正确译法是?

A.打中钉子的头部

B.击中要害

C.打中钉尖

D.打中关键点

11、以下长难句最符合中文表达习惯的拆分方式是:

Theproject,whichwasinitiatedbythelocalgovernmenttopromoteculturaltourism,hassuccessfullyattractedover50,000touriststhisyear.

A.项目由当地政府发起,旨在促进文化旅游,今年吸引了5万游客

B.当地政府发起的项目旨在促进文化旅游,今年吸引了5万游客

C.当地政府发起文化旅游项目,今年吸引了5万游客

D.本年度吸引5万游客的项目由当地政府发起文化旅游

12、以下哪个选项最符合“龙”在中国文化中的象征意义?

A.Adragon,amythicalcreatureinChineseculture.

B.Adragon,whichsymbolizespowerandluck.

C.Adragon,representingtheimperialdynasty.

D.Adragon,arespectedfigureinancientChina.

13、被动语态转换时需注意哪项原则?

A.必须保留动作执行者

B.时态需与原文保持一致

C.主语应改为施动者

D.介词结构需调整

14、非物质文化遗产的英文翻译最准确的是?

A.IntangibleCulturalHeritage

B.CulturalNon-materialHeritage

C.Non-materialCulturalHeritage

D.CulturalIntangibleHeritage

15、以下连词最符合逻辑关系的是?

【题干】Ifyoudonthurry,youwillmissthetrain.

A.要是你不赶紧,就会错过火车

B.倘若你赶紧,就能赶上火车

C.如果你不赶紧,就不会错过火车

D.除非你赶紧,否则会错过火车

16、翻译下列句子中的划线部分,保持原意和正式程度。

A.Thecommitteewasformedin2020.

B.Themeetingwillbeheldintheconferencehall.

C.Thedecisionhasbeenfinalized.

D.ThedocumentsshouldbesubmittedbyMarch15th.

1.委员会于2020年成立。

2.会议将在会议厅举行。

3.决议业已敲定。

4.文件须于3月15日前提交。

17、翻译下列文化负载词,体现文化差异。

A.祝您龙年吉祥!

B.龙舟竞渡

C.龙腾虎跃

D.龙凤呈祥

1.Wishing

您可能关注的文档

文档评论(0)

171****8959 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体成都君毓展鹏科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510104MACNY3J98L

1亿VIP精品文档

相关文档