公司委托翻译服务合同.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

公司委托翻译服务合同

一、合同主体与服务内容

委托方(甲方)为依法设立并有效存续的企业法人,注册地址位于[具体地址],法定代表人为[姓名];受托方(乙方)为具备专业翻译资质的服务机构,注册地址位于[具体地址],法定代表人/负责人为[姓名]。双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规,本着平等自愿、诚实信用的原则,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜达成如下协议。

服务范围包括但不限于以下内容:甲方委托乙方翻译的文件类型涵盖商业合同、技术手册、市场调研报告、法律文书、财务报表等,翻译语种为[源语言]至[目标语言],涉及专业领域包括[具体领域,如金融、医疗、工程等]。乙方需确保指派的翻译人员具备相应领域的专业背景,其中核心译员应持有[相关资质证书名称],且具有[具体年限]以上的行业经验。

二、文件交付与质量标准

甲方应在合同签订后[具体工作日]内向乙方提供待翻译文件的电子版,文件格式包括但不限于Word、PDF、Excel等可编辑格式。若文件包含图片、图表等非文本元素,甲方需同时提供相关术语表或注释说明。乙方在收到文件后[具体小时数]内进行工作量评估,确认翻译页数、字数统计标准(按[中文字符数/单词数]计算)及交付时间,评估结果经甲方确认后作为履行依据。

翻译质量需符合以下标准:译文内容准确完整,无错译、漏译现象;专业术语使用符合行业规范,保持前后文一致性;语法、标点符号及格式排版符合目标语言的表达习惯;译文需通过[具体质检流程,如初审、复审、校对]三级质量控制。对于法律、医疗等高度专业的文件,乙方应额外安排具备[相关行业从业资格]的审校人员进行专项审核。

三、服务费用与支付方式

本次翻译服务采用[按字数计费/按项目打包计费]方式,具体收费标准为:普通文件翻译每[中文字符/单词]收费[具体金额]元,加急服务([具体加急条件])在此基础上加收[百分比]%费用。若涉及文件排版、多轮修改等附加服务,按[具体标准]另行计费。总费用预估为人民币[具体金额]元,最终以实际翻译字数结算。

支付流程分为三个阶段:合同签订后[具体工作日]内,甲方向乙方支付总费用的[百分比]%作为预付款;乙方完成初稿交付并经甲方确认后[具体工作日]内,支付至总费用的[百分比]%;项目全部完成且通过最终验收后[具体工作日]内,支付剩余尾款。乙方在收到款项后[具体工作日]内向甲方开具等额增值税[专用/普通]发票。

四、交付时间与验收流程

乙方应按照以下时间节点完成交付:初稿交付时间为[具体日期]前,甲方反馈修改意见的期限为收到初稿后[具体工作日]内,乙方完成修改并提交终稿的时间为收到反馈后[具体工作日]内。若因甲方原因导致文件提供延迟或反馈不及时,交付时间相应顺延。

验收采取书面确认方式:甲方在收到终稿后[具体工作日]内进行验收,若发现质量问题,应以书面形式列明具体错误之处并要求乙方修正。乙方需在[具体工作日]内完成修改并重新提交,修改次数不超过[具体次数]次。如双方对译文质量存在争议,可共同委托第三方专业机构(如[具体机构名称])进行鉴定,鉴定费用由[责任方/过错方]承担。

五、保密义务与知识产权

乙方应对甲方提供的所有文件及信息严格保密,保密范围包括但不限于商业数据、技术资料、客户信息等未公开内容。乙方需与参与项目的译员签订保密协议,并采取[具体保密措施,如加密存储、权限控制]防止信息泄露。保密义务在本合同终止后[具体年限]内持续有效,未经甲方书面许可,乙方不得将译文用于任何商业用途或向第三方披露。

知识产权归属约定:甲方享有原始文件及译文的全部知识产权,乙方仅在本合同约定范围内享有翻译服务的实施权。乙方不得擅自使用、复制或授权第三方使用甲方的任何文件,不得将本次翻译案例作为宣传素材对外展示(经甲方书面同意的除外)。

六、违约责任与争议解决

若乙方未能按时交付译文,每逾期一日应按未交付部分费用的[千分比]%向甲方支付违约金,逾期超过[具体天数]日的,甲方有权单方解除合同并要求乙方退还已支付款项。因译文质量问题导致甲方遭受损失的(如合同纠纷、商业信誉受损等),乙方需承担赔偿责任,赔偿金额不超过本次服务总费用的[倍数]倍。

甲方逾期支付费用的,每逾期一日按应付未付金额的[千分比]%支付违约金。若甲方无正当理由单方解除合同,已支付的预付款不予退还,且需赔偿乙方已完成工作量对应的费用。双方因本合同发生争议时,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方可向[甲方/乙方所在地]有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、特别条款与合同生效

对于涉及国家秘密、商业秘密的文件,双方需另行签订《保密补充协议》,明确涉密等级、保管措施及泄密责任。若翻译项目涉及境外文件,乙方需遵守《中华人民共和国保守国家秘密法》及[目标国家/地区]的数据保护法规(如GDPR),确保跨境数据传输合规。

本合同自双方

文档评论(0)

181****4931 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档