- 5
- 0
- 约8.42千字
- 约 12页
- 2026-01-05 发布于江苏
- 举报
欧盟翻译认证(EUTranslator)考试试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
欧盟当前官方语言的数量是?
A.23种
B.24种
C.25种
D.22种
答案:B
解析:根据欧盟官方规定,截至2023年,欧盟共有24种官方语言(如德语、法语、英语、西班牙语等)。选项A(23种)为2007年保加利亚加入前的数量,C(25种)和D(22种)均为干扰项。
欧盟法律文本中“Regulation”(法规)的核心特征是?
A.仅对成员国立法机构有约束力
B.自动在所有成员国生效,无需国内转化
C.需成员国通过国内立法转化后生效
D.仅适用于特定行业或领域
答案:B
解析:欧盟“Regulation”(法规)具有直接适用性,无需成员国国内立法转化即可自动生效(《欧盟运行条约》第288条)。选项A错误,法规对所有主体(包括个人、企业)有约束力;C是“Directive”(指令)的特征;D为“Decision”(决定)的特征。
欧盟翻译质量评估中“术语一致性”主要依据?
A.译员个人术语笔记
B.欧盟官方术语库(如TermiumPlus)
C.目标语言母语者语感
D.翻译记忆库(TM)中的历史译文
答案:B
解析:欧盟机构要求翻译必须使用官方认可的术语资源,如欧盟委员会的TermiumPlus术语库(涵盖24种语言的标准化术语)。选项A缺乏权威性;C侧重语言流畅性;D用于重复文本的一致性,而非术语标准。
会议口译中“交替传译”的标准间隔时间通常为?
A.30秒-1分钟
B.1-2分钟
C.2-3分钟
D.3-5分钟
答案:A
解析:交替传译(ConsecutiveInterpreting)要求译员在讲话者暂停时(通常每30秒至1分钟)进行翻译,过长会增加记忆负担。选项B为视译(SightTranslation)的常见间隔,C、D不符合行业标准。
欧盟翻译服务中“工作语言”(WorkingLanguage)的定义是?
A.所有官方语言的统称
B.机构内部主要使用的2-3种语言(如英语、法语、德语)
C.仅指欧盟委员会总部所在地的语言(法语)
D.成员国自行选择的1-2种官方语言
答案:B
解析:欧盟机构为提高效率,通常指定2-3种“工作语言”(如英语、法语、德语)用于内部沟通和文件起草,非所有官方语言均为工作语言。选项A混淆了“官方语言”与“工作语言”;C错误,总部虽在比利时,但工作语言不局限于法语;D为成员国国内政策。
法律文本翻译中“法律效果对等”的核心要求是?
A.保留原文的标点符号和段落结构
B.确保译文在目标法域具有与原文同等的法律效力
C.完全直译原文的法律术语
D.优先考虑目标语言的表达习惯
答案:B
解析:法律翻译需实现“功能对等”,即译文在目标法域应与原文具有相同的法律效果(如权利义务的界定)。选项A是格式要求;C可能因法律体系差异导致歧义;D需在不损害法律效果的前提下调整。
欧盟翻译项目管理中“审校”(Revision)与“校对”(Proofreading)的主要区别是?
A.审校关注内容准确性,校对关注格式错误
B.审校由初级译员完成,校对由资深译员完成
C.审校仅检查术语,校对仅检查语法
D.审校是翻译前准备,校对是翻译后环节
答案:A
解析:审校(Revision)是对译文内容准确性、逻辑一致性的深度核查,由资深译员完成;校对(Proofreading)是对格式、拼写、标点等表面错误的检查。选项B、C、D均混淆了两者的职责。
文化负载词(如“下午茶”)翻译时,欧盟翻译指南优先推荐的策略是?
A.直译+注释(如“afternoontea(一种英国传统)”)
B.意译(如“傍晚茶点”)
C.音译(如“xiàwǔchá”)
D.省略不译
答案:A
解析:欧盟多语言环境下,文化负载词需兼顾信息传递与文化保留,因此推荐直译+简要注释(如《欧盟翻译手册》第5.3节)。选项B可能丢失文化特色;C不利于理解;D违反信息完整原则。
欧盟翻译职业道德准则中“保密义务”的范围不包括?
A.翻译过程中接触的未公开政策文件
B.客户提供的商业合同细节
C.译员个人的翻译风格
D.会议口译中讨论的敏感议题
答案:C
解析:保密义务仅限于翻译任务中接触的第三方信息(如机构文件、商业秘密、敏感议题),译员个人风格属于职业特征,无需保密(参考AIIC《职业行为准则》第3条)。
CAT工具(计算机辅助翻译)的核心功能是?
A.完全自动生成高质量译文
B.存储和复用历史翻译片段(翻译记忆库)
C.替代译员完成术语查找
D.实时纠正语法错误
答案:B
解析:CAT工具(如Trados)的核心是通过翻译记忆库(TM)存储重复文本,提高翻译效率和一致性,
您可能关注的文档
- 男孩卡进石像怀里进退两难大哭.docx
- 内河货物运输合同.docx
- 虐待罪追诉标准及案例.docx
- 欧盟:将放弃2035年燃油车禁令.docx
- 期限溢价的时间序列预测.docx
- 企业产品经销授权协议.docx
- 企业强迫劳动的认定情形与法律后果.docx
- 区块链在知识产权保护中的应用.docx
- 人民币汇率中间价的形成机制解析.docx
- 商业模式中知识付费的内容变现策略.docx
- 2026年中国窗饰产品市场全景调查与市场供需预测报告.docx
- 2026年中国船舶水下清洗行业深度研究报告:市场需求预测、进入壁垒及投资风险.docx
- 2026年中国船用绞车行业运行态势及十五五盈利前景预测报告.docx
- 2026年中国橱柜行业深度调研报告.docx
- 2026年中国船用绞车市场深度调研及投资前景战略分析报告.docx
- 2026年中国船用配套设备市场发展策略及投资潜力可行性预测报告.docx
- 2026年中国储能材料行业运营态势与投资前景预测分析报告.docx
- 2026年中国储氢材料行业运营现状及发展规划分析报告.docx
- 2026年中国传真机市场深度研究及投资前景咨询报告.docx
- 2026年中国储能变流器(PCS)产业深度评估与发展前景趋势分析研究报告.docx
最近下载
- GB/T 4340.1-2024金属材料 维氏硬度试验 第1部分:试验方法.pdf
- 高血压病人的护理(PPT).pptx VIP
- IEC 62446-1(中文版)光伏检测标准.pdf VIP
- 带头固本培元、增强党性方面存在的问题及下一步整改措施(“五个带头”8篇精选).docx VIP
- 呼吸机相关性肺炎的预防措施.ppt VIP
- 建筑电气工程《建筑工程施工工艺规程》山东省工程建设标准.doc VIP
- 2019年基金法律法规真题2.docx VIP
- 四年级语文下册《挑山工》教学设计.doc VIP
- 2019年基础医学知识竞赛练习题(5)其他医科组.docx VIP
- 2026年党建工作要点.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)