- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
结合双语语料库训练的中英电影字幕翻译深度学习模型研究1
结合双语语料库训练的中英电影字幕翻译深度学习模型研究
1.研究背景与意义
1.1中英电影字幕翻译现状
中英电影字幕翻译是跨文化交流的重要组成部分,随着全球化的加速,电影作为一
种重要的文化传播媒介,其字幕翻译质量直接影响到不同文化背景下观众的理解和接
受程度。目前,中英电影字幕翻译主要面临以下几个挑战:
•文化差异:中英文化在价值观、社会习俗和表达方式上存在显著差异,这使得字
幕翻译不仅要准确传达原文意思,还要考虑文化适应性,避免因文化误解而影响
观众体验。
•翻译质量参差不齐:目前市场上中英电影字幕翻译质量良莠不齐,部分翻译存在
语法错误、语义模糊甚至文化误读等问题,影响了电影的传播效果和观众的观影
体验。
•人工翻译效率低:传统的字幕翻译主要依靠人工完成,这种方法不仅耗时耗力,而
且难以满足大量电影内容快速翻译的需求,尤其是在面对一些小众电影或网络电
影时,翻译速度往往成为瓶颈。
•技术应用不足:尽管机器翻译技术已经取得了一定进展,但在电影字幕翻译领域
的应用仍相对有限,尤其是在处理双关语、隐喻和文化典故等复杂语言现象时,现
有技术往往难以达到理想效果。
1.2深度学习在翻译领域的应用价值
深度学习技术的快速发展为中英电影字幕翻译带来了新的机遇。深度学习模型通
过大量双语语料库的训练,能够自动学习语言的复杂模式和语义关系,从而提高翻译的
准确性和流畅性。以下是深度学习在翻译领域的具体应用价值:
•提高翻译效率:深度学习模型能够在短时间内处理大量文本数据,大大缩短了翻
译时间,提高了翻译效率。例如,一些先进的神经机器翻译系统可以在几秒钟内
完成一段电影字幕的翻译,而人工翻译可能需要数分钟甚至更长时间。
•提升翻译质量:通过深度学习模型的训练,可以更好地处理语言的歧义和复杂结
构,生成更自然、更准确的翻译结果。研究表明,基于深度学习的翻译模型在词
汇选择、语法结构和语义连贯性方面都优于传统翻译方法。
2.双语语料库构建2
•适应不同风格和领域:深度学习模型可以通过调整训练语料库的类型和规模,适
应不同风格和领域的翻译需求。例如,针对电影字幕翻译,可以专门收集和训练
与电影相关的双语语料库,使模型更好地理解和生成符合电影语言风格的字幕。
•降低翻译成本:深度学习模型的应用可以减少对人工翻译的依赖,从而降低翻译
成本。这对于一些低成本电影或网络电影的字幕翻译具有重要意义,能够使其更
容易地国际市场进入。
•促进跨文化交流:高质量的中英电影字幕翻译有助于打破语言障碍,促进不同文
化之间的交流和理解。深度学习技术的应用可以进一步推动电影文化的传播,增
进不同国家和地区观众之间的文化交流和共鸣。
2.双语语料库构建
2.1语料库数据来源
双语语料库是训练中英电影字幕翻译深度学习模型的基础,其数据来源的多样性
和质量直接影响模型的性能。本研究从以下几个主要渠道收集双语语料库数据:
•电影字幕数据库:从知名的电影字幕网站如“Subzin”和“OpenSubtitles”获取大量
中英双语电影字幕数据。这些网站拥有丰富的电影字幕资源,涵盖了各种类型和
题材的电影,为模型提供了多样化的语言表达样本。例如,OpenSubtitles数据库
中包含超过100万部电影的字幕,其中中英双语字幕数量超过10万对,为模型
训练提供了海量的数据支持。
•影视制作公司合作:与国内外影视制作公司合作,获取其制作的电影、电视剧等
影视作品的原始中英双语字幕。这些字幕经过专业翻译和校对,质量较高,能够
为模型提供高质量的训练样本。例如,与华纳兄弟公司合作获取的字幕数据,其
翻译准确性和语言风格都符合专业标准,有助于提升模型对高质量翻译的识别和
生成能力。
•网络
您可能关注的文档
- 超导材料低温性能测试中数据采集系统的误差校正方法研究.pdf
- 多方身份可追溯的联邦学习数据交换协议与模型审计机制研究.pdf
- 多租户AI平台中租户级负载均衡与底层链路层通信机制研究.pdf
- 非线性耦合多通道工业过程中的改进型主动解耦控制器算法实现与PLC控制协议配置.pdf
- 分层进化搜索算法在AutoML神经架构搜索中的协议支持与实现路径.pdf
- 高速ADC采样系统非理想采样时钟对采样结果影响及其补偿技术研究.pdf
- 高维稀疏数据的隐私编码协议在AI模型训练中的有效性研究.pdf
- 含硅-磷阻燃协同体系的高分子热解-燃烧耦合反应机制研究.pdf
- 基于安全多方计算的联邦图神经网络模型隐私保护算法及通信优化.pdf
- 基于边缘设备能耗限制的联邦学习局部模型更新频率约束机制设计.pdf
原创力文档


文档评论(0)