中华传统武术词汇的对外翻译与文化传播研究毕业答辩汇报.pptxVIP

中华传统武术词汇的对外翻译与文化传播研究毕业答辩汇报.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第一章绪论:中华传统武术的全球影响力与翻译挑战;01;绪论概述:全球武术传播现状;研究背景与问题提出:翻译困境与认知障碍;研究目标与意义:翻译框架与文化传播策略;研究方法与结构安排:文献分析法与案例研究;02;问题引入:词汇翻译的典型错误案例;文化差异维度分析:概念、隐喻与宗教关联;认知障碍与翻译策略:意译+注解与文化类比;案例研究:常见词汇的翻译困境;03;理论引入:文化负载词翻译理论;语料库翻译学应用:翻译模式分析;认知语言学视角:词汇的文化内涵;理论整合框架:多维度分析武术词汇;04;案例引入:“太极”的翻译争议;案例一:“八卦掌”的翻译策略;案例二:“形意拳”的词汇重构;案例三:“罗汉拳”的文化传递;05;数字化传播背景:武术文化的全球传播;策略一:多模态翻译:结合视频、AR与3D动作演示;策略二:社群参与式翻译:建立协作翻译平台;策略三:文化IP化传播:包装武术文化;06;研究总结:翻译问题与文化传播策略;研究局限:样本局限与工具局限;未来研究方向:AI翻译与跨文化教育;致谢与互动:感谢与提问环节

您可能关注的文档

文档评论(0)

+ 关注
实名认证
文档贡献者

1

1亿VIP精品文档

相关文档