从《我们两个》(节选)看翻译中的文化与语言转换.docx

从《我们两个》(节选)看翻译中的文化与语言转换.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从《我们两个》(节选)看翻译中的文化与语言转换

一、引言

1.1项目背景

《我们俩》是马俪文执导的一部极具纪实主义风格的电影,尽管它是一部只有88分钟的“小成本”电影,却凭借独特的魅力在影视领域占据了重要地位。该电影以其写实的手法,简洁明快地讲述了上世纪九十年代发生在北京四合院里,一个独居老太太和一个来京求学的小姑娘之间因房结缘,从对立到融合的情感故事,使观众深切感受到平凡生活中的酸甜苦辣,上映后收获了极好的口碑,还在东京国际电影节、中国电影金鸡奖等电影评奖活动中荣获一些奖项。

此次选择翻译《我们俩》的节选内容,主要基于以下几方面考虑。其一,这部电影所展现的独居老人与年轻一代之间的

您可能关注的文档

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档