声色词的翻译.pptVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.74千字
  • 约 29页
  • 2026-01-15 发布于江西
  • 举报

Chapter12

TranslationofOnomatopoeticWordsandColorWords

onomatopoeiaawordthatimitatesorsuggeststhesourceofthesoundthatitdescribesOnomatopoeiasarenotuniversallythesameacrossalllanguages;theyconformtosomeextenttothebroaderlinguisticsystemtheyarepartof;hencethesoundofaclockmaybeticktockinEnglishandtiktakinDutchortic-tacinFrench.

Commonoccurrencesofonomatopoeiasincludeanimalnoises,suchas“oink”(猪的呼噜声),“meow”,“roar”,“bark”,cuckoo.SomeotherverycommonEnglish-languageexamplesincludehiccup(打嗝),zoom(急速上升),bang,beep,andsplash.Machinesandtheirsoundsarealsooftendescribedwithonomatopoeia,asinhonkorbeep-beepforthehornofanautomobile.Actionwords:pop,bang,pound,slam,flip,clatter,clank,buzz,hiss,murmur…

同一声音在英语和汉语中用不同的拟声词来表示clip-clop─(马蹄)得得声

tick-tack─(钟表)滴答声

hoot(toot)─嘟嘟

dub-a-dub─(鼓)咚咚声

jingle-jangle─玎玲当啷

Ahorseneighs/whinnies/nickers. 马嘶/马鸣/马萧萧。Adogbarks/yaps/yelps/bays/snarls/growls/howls. 狗汪汪叫/犬吠。

Aflyhums/buzzes/drones.苍蝇嗡嗡/哼哼叫。whine:发出呜呜声

B. 同一声音在英语和汉语中用相似 的拟声词来表达Meow(或meou)─喵

hiss─嘶嘶(作声)

dingdong─丁冬(声),叮当(声)

ping─乒(pinged,pinging)

giggle─咯咯(地笑)pit-a-pat─劈劈啪啪(地)Herheart/feetwentpit-a-pat.她的心噗噗地跳。[她的脚步声劈劈啪啪的]。cuckoo─咕咕 Acowmoos.母牛哞哞叫。

Apigeoncoos.鸽子咕咕叫。

C.不同的声音用相似的拟声词babble:(婴儿)咿呀学语声;喋喋不休;(流水)潺潺作声smack:(拍击声、鞭打声、砸嘴声、掌掴声)萧萧:(ahorse)neighs,(therain)patters,(thewind)whistles,(thetrees)rustle鸣:(birds)chirp,(frogs)creak,(吱吱嘎嘎)

二、拟声词译法翻译英语拟声词时,除了闻声解意外,还应根据具体语境和修辞等要求,选用恰当的翻译方法。常见的拟声词译法大 体有如下几种:原文中有拟声词,译文采用译语的拟声词;原文中没有拟声词,译文中加用拟声词;有时,原文中不同的拟声词在译语中也可译成同一拟声词

一、原文中有拟声词,译文采用译语的拟声词有时也可译成不同的拟声词:Thetrainclatteredoutofthestation. 火车哐唧哐唧驶出车站。Theshuttersclatteredinthewind. 百叶窗在风中劈劈啪啪作响。Thegirlsclatteredawayattheirluncheon. 午餐时女孩们咭咭呱呱地谈个不停。Thedishesandbowlsslidtogetherwithaclatter. 碟子碗碰得丁丁当当响。

呼啸而过:Heavytrucksroarpast.Carswhizzedpast.Racingcarsscreamedpast.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档