词句解析与实践:文言文翻译与练习.docVIP

词句解析与实践:文言文翻译与练习.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

词句解析与实践:文言文翻译与练习

一、教案取材出处

《史记》中“太史公自序”篇

《孟子·梁惠王上》篇

《左传》中关于晋楚争霸的章节

二、教案教学目标

培养学生对文言文的理解能力,提高文言文阅读水平。

培养学生掌握文言文翻译的基本技巧,提高翻译准确性。

增强学生运用文言文表达的能力,提升语言素养。

三、教学重点难点

重点:

文言文实词、虚词的辨析与运用

文言文句式、语法的分析

文言文翻译的方法与技巧

难点:

文言文实词、虚词的古今异义

文言文特殊句式、语法的理解与翻译

翻译准确性与流畅性的平衡

课程内容

第一章:文言文实词、虚词辨析

取材:《史记》中“太史公自序”篇

内容:分析实词、虚词的用法,讲解古今异义现象,提高学生辨析能力。

第二章:文言文句式、语法分析

取材:《孟子·梁惠王上》篇

内容:分析文言文特殊句式、语法现象,讲解其用法及翻译技巧。

第三章:文言文翻译方法与技巧

取材:《左传》中关于晋楚争霸的章节

内容:结合实例,讲解文言文翻译的方法与技巧,提高翻译准确性。

表格:教学目标与内容对应关系

教学目标

教学内容

取材出处

提高文言文阅读水平

分析实词、虚词的用法,讲解古今异义现象

《史记》中“太史公自序”篇

提高文言文翻译准确性

分析文言文特殊句式、语法现象,讲解其用法及翻译技巧

《孟子·梁惠王上》篇

提升语言素养

结合实例,讲解文言文翻译的方法与技巧

《左传》中关于晋楚争霸的章节

通过本次教学,旨在让学生掌握文言文翻译的基本技巧,提高阅读水平,提升语言素养。在教学过程中,注重培养学生分析问题、解决问题的能力,为今后深入学习文言文打下坚实基础。

四、教案教学方法

情境教学法:通过创设与文言文内容相关的情境,让学生在情境中理解文意,提高学习兴趣。

小组合作学习法:将学生分成小组,共同探讨文言文中的难点,培养合作意识和团队精神。

案例分析法:选取具有代表性的文言文段落,引导学生分析其翻译方法和技巧。

任务驱动法:设置具体的翻译任务,让学生在完成任务的过程中学习文言文翻译。

五、教案教学过程

导入新课

教师展示《史记》中“太史公自序”篇的节选,提问:“同学们,你们知道这篇文章是谁写的吗?这篇文章有哪些值得我们学习的地方?”

学生回答后,教师总结:“今天我们就来学习这篇名篇,通过分析其中的实词、虚词,提高我们的文言文阅读能力。”

情境教学

教师创设情境:“假设你们是太史公的,现在需要将这篇自序翻译成现代汉语,请大家尝试翻译。”

学生进行翻译,教师巡回指导。

小组合作学习

将学生分成小组,每组选择一个文言文段落进行合作翻译。

小组讨论,分析实词、虚词的用法,解决翻译中的难题。

各小组派代表分享翻译心得。

案例分析法

教师选取《孟子·梁惠王上》中的难句进行讲解:“这一句中,’王’字有几种含义?请同学们结合上下文分析。”

学生讨论,教师总结并讲解“王”字的用法及翻译技巧。

任务驱动法

教师布置任务:“请将《左传》中关于晋楚争霸的章节翻译成现代汉语,注意翻译的准确性。”

学生完成翻译任务,教师进行批改和讲解。

六、教案教材分析

教材特点:《史记》、《孟子》、《左传》均为我国古代经典著作,内容丰富,语言精炼,适合用于文言文教学。

教学重点:实词、虚词的辨析与运用,文言文特殊句式、语法的理解与翻译。

教学难点:实词、虚词的古今异义,文言文特殊句式、语法的理解与翻译。

教学策略:通过情境教学、小组合作学习、案例分析法、任务驱动法等多种教学方法,激发学生的学习兴趣,提高教学效果。

教学内容

教学方法

教学目标

《史记》中“太史公自序”篇

情境教学法

培养学生分析问题、解决问题的能力

《孟子·梁惠王上》篇

小组合作学习法

增强学生合作意识和团队精神

《左传》中关于晋楚争霸的章节

案例分析法

提高学生运用文言文表达的能力

文言文翻译任务

任务驱动法

提高学生翻译准确性与流畅性

七、教案作业设计

课后阅读《史记》中其他章节,挑选一段具有代表性的文言文进行翻译,并撰写翻译心得,下节课分享。

收集并整理古代名篇中的精彩语句,尝试将其翻译成现代汉语,并分析其表达效果。

设计一段现代场景对话,尝试用文言文表达,并邀请同学进行翻译。

以小组为单位,选取一部古代小说,整理其中的人物关系和故事梗概,用现代汉语进行复述。

八、教案结语

教学结束后,教师与学生进行以下交流互动:

教师提问:“同学们,今天我们学习了文言文翻译的方法与技巧,大家有什么收获和感受?”

学生回答后,教师总结:“很高兴看到同学们能够积极参与,勇于尝试。在今后的学习中,继续努力,不断提高自己的文言文阅读和翻译能力。”

教师提问:“同学们,在今天的翻译过程中,你们遇到了哪些难题?又是如何解决的?”

学生回答后,教师点评:“同学们在遇到难题时,能够积极思考,寻求解决方法,这是非常值得鼓励的。继续保持

文档评论(0)

且邢且珍惜 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档