《史记五帝本纪第一》原文及翻译.docxVIP

《史记五帝本纪第一》原文及翻译.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《史记五帝本纪第一》原文及翻译

黄帝

原文

黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明。

轩辕之时,神农氏世衰。诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。而蚩尤最为暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵,治五气,蓺五种,抚万民,度四方,教熊罴貔貅貙虎,以与炎帝战于阪泉之野。三战,然后得其志。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之,披山通道,未尝宁居。

东至于海,登丸山,及岱宗。西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊、湘。北逐荤粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。迁徙往来无常处,以师兵为营卫。官名皆以云命,为云师。置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神山川封禅与为多焉。获宝鼎,迎日推策。举风后、力牧、常先、大鸿以治民。顺天地之纪,幽明之占,死生之说,存亡之难。时播百谷草木,淳化鸟兽虫蛾,旁罗日月星辰水波土石金玉,劳勤心力耳目,节用水火材物。有土德之瑞,故号黄帝。

黄帝二十五子,其得姓者十四人。

黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二曰昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高阳,高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。

译文

黄帝,是少典氏的儿子,姓公孙,名叫轩辕。他一生下来就显得异常神灵,襁褓中就能说话,幼年时聪明机敏,长大后笃实勤勉,成年后更是睿智通达。

轩辕所处的时代,正是神农氏的后代逐渐衰败的时候。各诸侯国之间相互攻伐,残暴地虐待百姓,而神农氏无力征讨他们。于是轩辕便开始训练士兵,习练武艺,去征讨那些不前来朝拜神农氏的诸侯,诸侯们这才纷纷前来归顺。然而蚩尤最为凶暴,一时还没有人能够制服他。炎帝(神农氏后代)也想欺凌诸侯,诸侯们便都转而归附轩辕。轩辕于是修行德政,整饬军队,研究四时节气变化,种植五谷杂粮,安抚天下民众,丈量规划四方土地,还训练了以熊、罴、貔、貅、貙、虎等猛兽命名的氏族军队,与炎帝在阪泉的郊野展开大战。经过多次交战,轩辕才最终战胜了炎帝,实现了自己的愿望。后来,蚩尤发动叛乱,不服从黄帝的命令。黄帝便向各路诸侯征集军队,与蚩尤在涿鹿的郊野进行决战,最终擒获并杀死了蚩尤。于是,诸侯们都尊奉轩辕为天子,取代了神农氏的地位,这就是黄帝。天下有不归顺的,黄帝就前去征讨,平定之后便离去。他开山修路,从未有过安稳的居所。

黄帝向东到达大海,登上了丸山和泰山;向西到达空桐山,登上了鸡头山;向南到达长江,登上了熊山和湘山;向北驱逐了荤粥部落,在釜山与诸侯核验符契,然后在涿鹿山下的平原上建立了都邑。他的行踪迁徙不定,没有固定的住处,让军队环绕自己扎营以自卫。他所设置的官职都用云来命名,军队也称为云师。他设置了左右大监,负责监察各地的诸侯国。在他的治理下,万国和睦,因此祭祀鬼神山川的封禅活动也变得繁多起来。黄帝还得到了宝鼎,观测太阳的运行,用蓍草推算历法,预知节气。他举用风后、力牧、常先、大鸿等贤才来治理民众。他顺应天地四时的规律,推测阴阳五行的变化,讲解生死的道理,处理存亡的疑难。他按时令播种百谷草木,驯化鸟兽昆虫,观测日月星辰的运行、水文地理以及金玉矿藏,为此辛劳心力耳目,节约使用水火和各种物资。由于有土德的祥瑞征兆(传说黄帝时出现黄龙地蚓,土色黄,故称土德),所以号称黄帝。

黄帝有二十五个儿子,其中获得姓氏的有十四个。

黄帝居住在轩辕之丘,娶了西陵氏的女子为妻,她就是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生了两个儿子,他们的后代都曾统治过天下:一个叫玄嚣,也就是青阳,被封在江水;另一个叫昌意,被封在若水。昌意娶了蜀山氏的女子,名叫昌仆,生下了高阳。高阳具有圣人的品德。黄帝去世后,安葬在桥山。他的孙子,也就是昌意的儿子高阳即位,这就是帝颛顼。

帝颛顼

原文

帝颛顼高阳者,黄帝之孙而昌意之子也。静渊以有谋,疏通而知事;养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絜诚以祭祀。北至于幽陵,南至于交阯,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属。

帝颛顼生子曰穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。

译文

帝颛顼高阳,是黄帝的孙子,昌意的儿子。他沉静稳练,富有谋略,通达事理。他能因地制宜地开发利用土地资源,按照天象运行的规律来安排时令节气,依据鬼神的旨意来制定礼仪法度,调和五行之气,教化万民,并用洁净虔诚的态度进行祭祀。他的统治区域北到幽陵,南到交阯,西到流沙,东到蟠木。无论是有生命的动物、无生命的物体,还是大小神灵,凡是日月所能照到的地方,没有不臣服归顺他的。

帝颛顼生了个儿子叫穷蝉。颛顼去世后,玄嚣的孙子高辛即位

文档评论(0)

掌知识 + 关注
实名认证
文档贡献者

1亿VIP精品文档

相关文档