- 0
- 0
- 约3.27千字
- 约 7页
- 2026-01-17 发布于四川
- 举报
翻译类实习报告
翻译类实习报告
一、实习单位介绍
本次实习单位为环球语言服务有限公司,成立于2008年,是一家专业提供多语种翻译服务的企业。公司主要业务领域涵盖商务翻译、技术文档翻译、法律翻译、医学翻译、文学翻译等,服务客户包括政府部门、跨国企业、科研机构等。公司现有全职翻译人员65人,兼职翻译人员280余人,覆盖英、法、德、日、韩、俄等25种语言。公司年营业额达4500万元,是国内翻译行业中的知名企业,拥有ISO9001质量管理体系认证。
二、实习时间与岗位
实习时间为2023年7月至2023年10月,为期四个月。实习岗位为翻译助理,主要负责协助专业翻译人员进行文档翻译、校对、术语整理等工作,同时参与部分项目的翻译质量评估和客户沟通工作。
三、实习内容与过程
1.基础培训阶段
实习第一周为岗前培训阶段,主要内容包括:
-公司业务流程介绍
-翻译工具使用培训(Trados、MemoQ等CAT工具)
-公司翻译规范与标准
-保密协议签署与职业道德培训
2.实习工作内容
在为期四个月的实习中,我的主要工作内容包括:
(1)文档翻译工作
-参与了8个项目的翻译工作,累计翻译字数约12.5万字
-翻译领域涉及商务合同、技术手册、学术论文等
-使用Trados等CAT工具进行辅助翻译,提高了翻译效率约35%
(2)校对与质量检查
-对已完成翻译的文档进行校对,累计校对字数约18万字
-参与翻译质量评估工作,检查翻译准确性、术语一致性等
-使用QA工具进行质量检查,发现并修正错误约320处
(3)术语整理与管理
-参与公司术语库建设,新增专业术语约780条
-整理并优化特定领域的术语表,提高翻译一致性
-协助维护术语管理系统,确保术语更新及时
(4)项目支持工作
-协助项目经理进行项目进度跟踪
-参与客户沟通,收集反馈并整理需求
-准备翻译项目相关文档,如翻译指南、风格指南等
3.实习过程中的具体项目
在实习期间,我参与了以下几个具体项目:
项目一:跨国企业商务合同翻译
-项目规模:中译英,约3.2万字
-翻译内容:商业合作协议、保密协议等法律文件
-工作内容:初稿翻译、术语核对、格式调整
-项目成果:按时交付,客户满意度评分9.3/10
项目二:技术手册翻译
-项目规模:英译中,约4.5万字
-翻译内容:工业自动化设备使用说明书
-工作内容:初稿翻译、技术术语核对、校对
-项目成果:按时交付,客户反馈良好,无重大翻译错误
项目三:学术论文翻译
-项目规模:中译英,约2.3万字
-翻译内容:环境科学领域研究论文
-工作内容:初稿翻译、专业术语核对、学术风格调整
-项目成果:按时交付,客户对专业术语准确性表示满意
项目四:网站本地化
-项目规模:中译英,网页内容约7800字
-翻译内容:电商平台产品介绍页面
-工作内容:内容翻译、文化适应性调整、格式调整
-项目成果:按时交付,客户对本地化效果表示认可
项目五:市场调研报告翻译
-项目规模:英译中,约1.8万字
-翻译内容:全球消费电子市场分析报告
-工作内容:初稿翻译、数据核对、专业表达调整
-项目成果:按时交付,客户对数据准确性表示满意
项目六:医学文献翻译
-项目规模:英译中,约2.1万字
-翻译内容:临床医学研究论文
-工作内容:初稿翻译、医学术语核对、格式调整
-项目成果:按时交付,客户对专业术语准确性表示满意
项目七:法律文件翻译
-项目规模:中译英,约1.5万字
-翻译内容:知识产权相关法律文件
-工作内容:初稿翻译、法律术语核对、格式调整
-项目成果:按时交付,客户对法律术语准确性表示满意
项目八:产品说明书翻译
-项目规模:英译中,约3.2万字
-翻译内容:家用电器产品说明书
-工作内容:初稿翻译、技术术语核对、校对
-项目成果:按时交付,客户对翻译质量表示满意
四、实习成果与数据
在为期四个月的实习中,我取得了以下具体成果:
1.翻译工作量:
-独立完成翻译字数:
原创力文档

文档评论(0)