大型捕捞船与海洋养殖问题技术分析及语言结构转换练习.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约8.77千字
  • 约 6页
  • 2026-01-20 发布于北京
  • 举报

大型捕捞船与海洋养殖问题技术分析及语言结构转换练习.pdf

DSH冬季学期2010/11

科学语言结构第1页

科学语言结构处理时间:30分钟总分:100分(其他单词错误或顺序错误将

扣分)

号码:□□□

1.将扩展的分词结构改写为定语从句,反之亦然!

a)大型捕捞船配备越来越强大的发动机,可以使用巨大的网,这些网以高精度工作。(10分)

大型捕捞船配备越来越强大的发动机,可以使用巨大的,

.

b)这些只是海洋鱼类养殖引起的一些问题。(10分)

这只是

c)网箱养殖的鱼类疾病会给野生鱼类。(10分)

疾病

2.将主动句转换为句/替代形式或反之亦然!

a)过去必须绕过广阔的珊瑚礁和沉船,如今现代技术使精确到米的捕鱼成为可能。(10分)

现代技术如今使得精确到米的成为可能。

b)尽管技术越来越先进,但在许多地方,今天的方式仍然与曾祖父时代相同。(10分)

尽管技术越来越先进

DSHWintersemester2010/11

WissenschaftssprachlicheStrukturenBlatt1

WissenschaftssprachlicheStrukturen

Bearbeitungszeit:30Minuten

Gesamtpunktzahl:100Punkte

(AbzugfürFehlerinanderenWörternbzw.beifalscherReihenfolge)

Name:

Nummer:□□□

1.FormenSiedaserweitertePartizipineinenRelativsatzumoderumgekehrt!

a)GroßeFangschiffemitimmerstärkerenMotorenkonntenriesigeNetzeeinsetzen,diemithoher

Präzisionarbeiten.(10Punkte)

GroßeFangschiffemitimmerstärkerenMotorenkonntenriesige,

.

b)DassindnureinigederProbleme,diedurchdieZuchtvonFischenimMeerentstehen.(10Punkte)

Dassindnureinigeder

.

c)KrankheitenderinNetzengehaltenenFischegreifenaufdiefreienFischeüber.(10Punkte)

Krankheiten

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档