施工现场首次翻译瓶颈问题分析及对策.pdfVIP

施工现场首次翻译瓶颈问题分析及对策.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

施工现场首次翻译的“瓶颈问题”归因分析及其对策文化

建设

施工现场首次翻译的“瓶颈问题”归

因分析及其对策

文/

:不少翻译首次亲临施工现场,往往会遭遇以下尴尬:知道对方讲的每个词的大致意思,但就是不知道整个句子的意思,

无法完成翻译任务,针对译者所的这个瓶颈问题,笔者通过归因分析后提出解决该问题的几条应对措施,为初译者做好翻译工

作指明方向。

:施工现场;首次翻译;归因分析;对策

对于初次接触施工现场的翻译来说,上阵,往往会笔者根据自己多次做现场翻译的体会,从三个方面谈谈自己

遭遇以下尴尬:听完对方一席话,知道每个词的大致意思,但就

是不知人家在说什么。无法完成预期的任务,首次出师不利,锐

气受挫,自信心受重创。笔者根据自己做现场翻译的经验,对该

瓶颈问题进行归因分析并提出相关对策。

施工现场首次翻译“瓶颈问题”的归因分析

笔者认为,究其,主要有二:翻译工作者自身方面的原

因和学校方面的。

翻译自身方面的:首次亲临施工现场,年轻的翻译首译遭

重创,究其,并不是该翻译的英语语言没有学好,而是缺乏与翻

译现场内容相关背景知识的储备,如与施工现场相关的技术背景知

识、与商务谈判相关的合同法律方面的知识背景等。许多英语专业大

学生平时疏于对相关内容的学习与储备,在翻译时,自然对这些

方面的词汇倍感陌生,如许多普通机电名词“螺丝”、“钩扳手”、

“千斤顶”、“水泥和砼”等,连听都没听,就别提翻译了。

学校方面的:除了翻译自身的之外,还有学校教育

不合理带来的后患。遗留问题:由于文理分科,致使很

多学生英语单科成绩优秀,理科知识不全面甚至缺乏。他们在担

任现场翻译时,在遇到科技方面的术语时,由于缺乏基本数理化

知识储备,就出现了听“天书”的情况;课程设置问题:有的大

学没有开设科技英语课程,或使开设了科技英语课程也是流于形

式,学时往往学不到东西;素质问题:不少口译自身实

践经验甚少甚至没有口译实践经验,对学生的指导往往很不到

位,甚至误导;选用问题:英语专业口译选用不合理。

目前许多看好的口译都偏向于培养翻译人才。然而,教

学服务于实践。经济社会,为经济建设服务的翻译人才占需

求主流。大量的翻译人才得面向厂矿企业的基层翻译。选用

的不当,让学生不能学到真正有价值的东西。结果就出现了“学

了的用不上,在用的却没学”的怪圈。

如何解决首次施工现场翻译的瓶颈问题

己现出紧张的样子(脑子里却在紧张的思索),二要学会采用变

的感受,希望能给英语专业生一些提示,试图给他们增加一

通的办法,随时瞅机会为自己铺路搭桥。可用同义词或近义词或

些工作的勇气,让他们把口译工作做得更好。

解释性的词句进行描述(paraphrase),待中外方明白时自觉不

克服心理。做一名好翻译,首先要有良好的心理素质。

自觉地说出了那个词的含义时再“现炒现卖”。

对于刚出道的英语专业生,心理上难免存在“三有三怕”,

有时中外双方技术人员谈到的技术词汇说不上,在充分利用

即:有在场,怕翻译得不好让人见笑;有大来了在场,

现场翻译的优势,如可用手指点设备部位,用it、this或that

怕翻译的不好“炒鱿鱼”;有专业名词怕翻译不出来或牛头不对

指代之,还可以用手比比划划,随身要经常准备笔纸,让工程师

马嘴让技术人员奚落。

划一草图,或让工程师拿

文档评论(0)

lzjbook118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档