2026年翻译服务人员保密协议.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.68千字
  • 约 4页
  • 2026-01-30 发布于四川
  • 举报

2026年翻译服务人员保密协议

本协议由以下双方于2026年[具体日期]签订:

甲方(保密方):[保密方公司全称或个人姓名]

乙方(翻译服务人员):[翻译服务人员姓名]

鉴于甲方委托乙方提供翻译服务,甲乙双方希望就乙方在提供服务过程中接触到的甲方保密信息进行保护,达成如下协议:

第一条定义

1.1“保密信息”是指由甲方拥有、控制或拥有权益的,未经公开的,与甲方的商业活动、技术、运营、财务、客户等相关的,具有商业价值并需保密的信息,包括但不限于:

1.1.1甲方的业务计划、营销策略、财务数据、经营信息;

1.1.2甲方的客户名单、联系方式、交易信息;

1.1.3甲方的产品信息、技术资料、设计方案、源代码、数据库;

1.1.4甲方的内部管理制度、工作流程、会议纪要、电子邮件;

1.1.5甲方的翻译素材、术语库、翻译记忆库(TM)及其中的内容;

1.1.6甲方提供的口述信息,除非提供方明确说明该信息非保密;

1.1.7其他甲方明确标识为保密或根据其性质应被合理理解为保密的信息。

1.2“保密方”是指甲方。

1.3“翻译服务人员”是指乙方。

1.4“返还”是指按照本协议第六条约定返还或销毁保密信息。

1.5“披露”是指向任何第三方传递、告知、展示或以其他方式使第三方知悉保密信息。

第二条保密义务

2.1乙方同意并承诺,在服务期间及本协议终止后[约定年限,例如:三]年内(或直至该信息成为公开信息,以较晚者为准),对在履行本协议过程中接触、获取或知悉的任何保密信息,承担以下保密义务:

2.1.1采取不低于保护自身同类保密信息的合理谨慎措施,防止任何保密信息的泄露、丢失、损毁或被未经授权的第三方获取或使用;

2.1.2仅将保密信息用于为甲方提供翻译服务的特定目的,不得用于任何其他目的;

2.1.3未经甲方事先书面同意,不得以任何方式向任何第三方披露任何保密信息,包括但不限于其雇员、代理人、顾问、家人、朋友等;

2.1.4不得将保密信息用于乙方自身或任何第三方的商业目的或利益;

2.1.5在接到甲方的书面要求时,应立即采取合理措施阻止任何第三方对保密信息的进一步披露或使用,并协助甲方采取必要的补救措施。

第三条允许披露

3.1乙方依据本协议第二条的保密义务,可以披露保密信息的情况限于:

3.1.1经甲方事先书面同意;

3.1.2法律、法规、规章或有权机关(包括但不限于法院、政府监管机构、海关等)要求乙方披露,且乙方在法律允许的范围内,已尽力提前书面通知甲方,并仅在法律要求范围内向该有权机关披露;

3.1.3披露给为甲方处理或审查保密信息的第三方,且该第三方已书面承诺对获取的保密信息承担与本协议同等的保密义务。

3.2乙方因本协议允许披露而向第三方提供保密信息时,应确保该第三方遵守不低于本协议规定的保密义务。

第四条保密期限

4.1本协议项下的保密义务自乙方首次接触或知悉保密信息之日起生效,并在本协议终止后[约定年限,例如:三]年终止。但针对乙方在协议生效前已知晓或获取的保密信息,其保密义务自本协议签订之日起[约定年限,例如:三]年内持续有效。保密期限届满前,如甲方书面通知乙方某部分保密信息仍需继续保密,则该部分信息的保密期限相应延长至甲方通知的日期。

4.2保密期限届满后,乙方仍有义务确保已返还或销毁的保密信息不被任何方式使用或泄露。

第五条返还或销毁保密信息

5.1当发生以下情况时,乙方应立即或根据甲方书面要求,在合理时间内:

5.1.1本协议终止或解除;

5.1.2乙方不再为甲方提供翻译服务;

5.1.3双方协商一致。

无论发生何种情况,乙方均应根据甲方的书面指示,将所有包含保密信息的物理载体(包括但不限于文件、笔记、硬盘、U盘、存储卡等)和电子载体(包括但不限于电子邮件、云存储账户访问权限等)返还给甲方,或根据甲方指示予以销毁,并确保无法恢复。

5.2乙方在返还或销毁保密信息后,应根据甲方要求提供书面证明。

5.3除非甲方事先书面同意,乙方不得保留任何保密信息的副本或副本的衍生信息。

第六条违约责任

6.1若乙方违反本协议任何条款,特别是泄露、滥用或未经授权披露保密信息,应立即停止违约行为,并赔偿甲方因此遭受的直接和间接损失,包括但不限于利润损失、商誉损失、调查费用、律师费、诉讼费等一切相关费用。

6.2甲方有权要求乙方采取一切合理措施以减轻甲方因乙方违约行为所遭受的损失。

6.3若乙方的违约行为构成严重违约,甲方有权立即单方面解除本协议,并要求乙方承担相应的违约责任。

第七条协议的生效、变

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档