2025 年翻译专业资格(CATTI)三级笔译全真模拟试题解析及答案.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.79千字
  • 约 9页
  • 2026-02-05 发布于中国
  • 举报

2025 年翻译专业资格(CATTI)三级笔译全真模拟试题解析及答案.docx

2025年翻译专业资格(CATTI)三级笔译全真模拟试题解析及答案

姓名:__________考号:__________

一、单选题(共10题)

1.下列哪个词汇在英文中与“与时俱进”意思最为接近?()

A.staymodern

B.keeppacewiththetimes

C.followthetrend

D.becontemporary

2.以下哪项是正确的‘中国传统文化’的英文翻译?()

A.Chinesetraditionalculture

B.Chineseancientculture

C.Chinesemodernculture

D.Chineseheritageculture

3.以下哪个选项是‘和气生财’的准确英文翻译?()

A.harmonybringswealth

B.friendlinessgeneratesprosperity

C.politegeneratesfortune

D.kindnessbringsriches

4.‘天马行空’这个成语用英文如何表达最恰当?()

A.thehorsegallopsinthesky

B.asfreeasahorseflyinginthesky

C.soaringlikeahorseinthesky

D.ahorsegallopingintheclouds

5.以下哪项是‘画蛇添足’的恰当英文翻译?()

A.addingfeettoasnake

B.drawingasnakeandaddingfeet

C.addingmorefeettothesnake

D.drawingextrafeetonthesnake

6.‘海内存知己,天涯若比邻’这句话的英文翻译,以下哪项最合适?()

A.Afriendinneedisafriendindeed

B.Afriendafarisafriendnear

C.Friendsarefriendsalltheway

D.Whereveryougo,thereisafriendnearby

7.‘独木不成林’的英文翻译,以下哪项正确?()

A.Onetreedoesnotmakeaforest

B.Onetree,noforest

C.Atreealonedoesnotformaforest

D.Noforestwithoutonetree

8.‘勤能补拙’的英文翻译,以下哪项准确?()

A.Diligencecanmakeupfordeficiencies

B.Diligencecanmakeupfortheshortcomings

C.Diligencecancompensateforthedefects

D.Diligencecanfillinthegaps

9.‘破釜沉舟’的英文翻译,以下哪项正确?()

A.Breakthecauldronandsinktheboat

B.Breakthepotandsinktheship

C.Breakthecauldronandsubmergetheboat

D.Breakthecauldronandsinkthevessel

10.‘千里之行,始于足下’这句话的英文翻译,以下哪项最为恰当?()

A.Athousandmilesjourneybeginsunderonesfeet

B.Athousandmilesstartfrombelow

C.Ajourneyofathousandmilesbeginsfromwhereyoustand

D.Athousandmilesjourneystartsfromthefoot

二、多选题(共5题)

11.以下哪些选项是‘可持续发展’(SustainableDevelopment)的核心原则?()

A.经济增长

B.社会公正

C.环境保护

D.生态平衡

E.资源节约

12.在翻译以下句子时,哪些翻译方法可能被使用?

随着科技的进步,我们的生活发生了翻天覆地的变化。()

A.直译

B.意译

C.增译

D.省译

E.谐音翻译

13.以下哪些词汇在英文中与‘全球化’(Globaliz

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档