小学生必背古文注音和翻译.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约6.68千字
  • 约 17页
  • 2026-02-06 发布于江苏
  • 举报

论语十则

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠[yùn],不亦君子乎?”(《学而》)

2、子曰:“温故而知新,可认为师矣[yǐ]。”(《为政》)

3、子曰:“学而不思则罔[wǎng];思而不学则殆[dài]。”(《为政》)

4、子曰:“由,诲女(rǔ)知之乎!知之为知之,不知为不知,是知[zhì]也。”(《为政》)

5、子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”(《公冶长》)

6、子曰:“默而识[zhì]之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉[zāi]!”(《述[shù]而》)

7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

8、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”(《雍[yōng]也》)

9、子在川上,曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”(《子罕[hǎn]》)

10、子曰:“吾[wú]尝终曰不食,终夜不寝[qǐn],以思,无益,不如学也。”(《卫灵公》)

爱莲说

(北宋)周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤[yū]泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。

予谓菊,花之隐逸[yì]者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫[yī]!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

【译文】

水里陆地上各种草本植物,值得喜爱的有诸多。晋朝的陶渊明只爱菊花。自从唐朝以来,世上的人都喜爱牡丹。我却惟独喜爱莲花,它从污泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤过但是并不显得妖艳,它中间贯通,外部笔直而不弯曲,不生枝蔓,不长枝节,香气散播到远处,更加清香,笔直而洁净地立在那里,人们可以在远处观赏它,却不可以接近玩弄它呀。

我认为菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的品德崇高的花。唉!喜爱菊花的人,在陶渊明之后就极少听到了。喜爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹的人该是诸多了。

陋室铭

刘禹锡

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨[xīn]。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍[dú]之劳形。南阳诸葛庐,西蜀[shǔ]子云亭。孔子云:“何陋之有?”

【译文】

山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德崇高(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子里。与我谈笑的是博学的人,交往的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读宝贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文使身心劳累。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”

生于忧患死于安乐

《孟子?告子下》

舜发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(ɡé)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖[áo]举于海,百里奚[xī]举于市。

故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂[fú]乱其所为,所以动心忍性,曾(zēng)益其所不能。

人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂[bì]士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

【译文】:

舜是从农耕的田野中被选拔出来的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子中被选拔出来的,管夷吾是从狱官手里(释放出来并)加以任用的,孙叔敖是从(隐居的)海边被提拔上来的,百里奚是从奴隶市场(被赎出后)加以重用的。

所以上天将要降下重担在这个人身上,一定要先使他磨练的内心志向,使他锻炼筋骨,使他能经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受到贫穷之苦,让他感觉到所做的事情错乱,(用这些来)使他的内心感到震撼,使他的性情坚韧起来,增加他原来没有的才能。

一个人经常发生错误,这么以后才会改正;内心迷惑,思虑梗塞,然后才知道有所作为;(一个人的心事)显露在脸色上,体现在声音中,然后(才能被人所)知晓。(假如一个国家)在国内没有执法的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外没有相抗衡的国家和外患的侵扰,(这么的)国家就经常会走向灭亡。

这么以后,就可以知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡(的道理)。

关雎

《诗经·周南》

关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好[hǎo]逑(qiú)。

参(cēn)差(cī)荇(xìnɡ)菜,左右流之。窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗(zhǎn)转反侧。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档