八下语文课文知识点--第22课《礼记》二则 知识点.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.56千字
  • 约 5页
  • 2026-02-07 发布于河北
  • 举报

八下语文课文知识点--第22课《礼记》二则 知识点.pdf

22.《礼记》知识点

大道之行也

一、课文翻译

原文:大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。

注释

大道:指儒家推崇的上古时代的政治制度。之:用在主谓之间,取消句子的独立性。

为:是,表判断。与:同“举”,推举。

修:培养。

译文:在大道施行的时候,天下是公共的。选拔、推举品德高尚、有才干的人,(人人)讲

求诚信,培养和睦(气氛)。

原文:故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、

独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身

也,不必为己。

注释

亲其亲:第一个“亲”,名词的意动用法,以……为亲;第二个“亲”,父母。

子其子:第一个“子”,名词的意动用法,以……为子;第二个“子”,子女。

终:终老,终其天年。

矜、寡、孤、独、废疾者:矜,同“鳏”,老而无妻;寡,老而无夫;孤,幼而无父;独,

老而无子的人;废疾,有残疾。

分:职分,指职业,职守。

归:归宿。

于:在。

译文:因此人们不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女,使老年人能安享晚年,

使壮年人能为社

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档