2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0128).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约9.08千字
  • 约 11页
  • 2026-02-09 发布于上海
  • 举报

2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0128).docx

翻译资格证(NAATI)考试试卷

一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)

翻译理论中“动态对等”(DynamicEquivalence)的提出者是?

A.彼得·纽马克(PeterNewmark)

B.尤金·奈达(EugeneNida)

C.苏珊·巴斯奈特(SusanBassnett)

D.乔治·斯坦纳(GeorgeSteiner)

答案:B

解析:“动态对等”由美国语言学家尤金·奈达提出,核心是追求译文与原文在功能上的对等(如读者反应相似),而非形式对应;A项纽马克提出“语义翻译”与“交际翻译”;C项巴斯奈特强调文化翻译观;D项斯坦纳提出翻译“阐释循环”理论。

以下哪项是交替传译(ConsecutiveInterpreting)的典型特征?

A.需同步听辨与输出

B.依赖即时记忆与笔记

C.文本长度通常超过30分钟

D.主要用于影视字幕翻译

答案:B

解析:交替传译是听辨一段内容后暂停,译员记忆或笔记后翻译,因此依赖短时记忆与笔记法;A项是同声传译特征;C项交替传译通常处理5-10分钟内容;D项影视字幕属于笔译范畴。

翻译“望子成龙”时,最符合文化传播的译法是?

A.Hopethesonbecomesadragon

B.Wishthechildtobeasuccessfulperson

C.Expectthesontobeanoutstandingtalent

D.Hopethechildtobeadragon(asymbolofexcellence)

答案:D

解析:“龙”在中文中是吉祥、卓越的象征,直接音译加注释(D)既保留文化意象又解释含义;A未解释文化内涵易误导;B、C丢失“龙”的文化符号,属于过度意译。

法律文本翻译中,“liability”最准确的译法是?

A.责任

B.义务

C.债务

D.利益

答案:A

解析:法律语境中“liability”特指“法律责任”(如民事责任、赔偿责任);B“义务”对应“obligation”;C“债务”对应“debt”;D“利益”对应“interest”。

以下哪项不属于翻译质量评估的核心维度?

A.准确性(Faithfulness)

B.流畅性(Fluency)

C.创新性(Creativity)

D.文化适应性(CulturalAdaptation)

答案:C

解析:翻译质量评估通常关注准确性(信息完整)、流畅性(目标语自然)、文化适应性(符合目标文化习惯);创新性非核心,文学翻译可能鼓励创新,但通用翻译以忠实为首要。

以下哪类文本最强调“形式对等”?

A.诗歌

B.商务合同

C.旅游宣传册

D.新闻报道

答案:B

解析:商务合同需严格保留原文条款的法律效力和表述细节,因此强调形式对等;诗歌(A)侧重意境传递,旅游宣传册(C)侧重吸引力,新闻报道(D)侧重信息清晰,均更注重功能对等。

翻译中的“文化缺省”(CulturalDefault)指?

A.目标语中无对应文化概念

B.原文文化信息冗余

C.翻译时遗漏关键信息

D.目标语读者文化水平不足

答案:A

解析:“文化缺省”指原文中因文化背景熟知而省略的信息(如中国“春节”对非汉语读者需解释),本质是目标语中无对应概念;B、C、D均不符合定义。

以下哪项是机器翻译(MT)的主要局限?

A.处理长句速度慢

B.无法处理专业术语

C.缺乏语境理解能力

D.不支持小语种翻译

答案:C

解析:机器翻译基于统计或神经网络模型,虽能处理长句(A错)、学习术语(B错)、支持小语种(D错),但难以准确理解上下文隐含意义(如幽默、双关),故C正确。

翻译职业道德中“保密原则”主要针对?

A.译员个人隐私

B.原文作者信息

C.委托方敏感信息

D.译文发表渠道

答案:C

解析:NAATI职业道德要求译员对委托方提供的信息(如商业机密、个人隐私)严格保密,而非译员自身隐私(A)或作者信息(B);D属于翻译流程管理范畴。

以下哪项是“意译”(FreeTranslation)的典型应用场景?

A.技术文档

B.法律条文

C.谚语俗语

D.产品说明书

答案:C

解析:谚语俗语(如“三个和尚没水喝”)需传达隐含意义而非字面,适合意译;技术文档(A)、法律条文(B)、产品说明书(D)需准确传递信息,更适合直译或忠实翻译。

二、多项选择题(共10题,每题2分,共20分)(每题至少2个正确选项)

翻译过程的核心阶段包括?

A.理解原文(Comprehension)

B.转换表达(Transfer)

C.校对润色(Revision)

D.市场推广(Promotion)

答案:ABC

解析:翻译过程通常

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档