《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译赏析.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约5.29千字
  • 约 7页
  • 2026-02-14 发布于河南
  • 举报

《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译赏析.pdf

《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译赏析

《西江月·夜行黄沙道中》这首词的题材内容不过是一些看来极其

平凡的景物,语言没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全

是听其自然,平平淡淡。以下是小编收集整理了《西江月·夜行黄沙道

中》原文及翻译赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋

友。

原文:

朝代:宋代

作者:辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

【译文】

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风

仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,

耳边传来一阵阵青蛙的叫声。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,

山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨。往日,

土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在我的

眼前。

【注释】

西江月:词牌名。

夜行黄沙道中:词名。

黄沙:黄沙岭,在江西信州上饶之西,作者闲居带湖时,常常往

来经过此岭。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

社林:土地庙附近的树林。

见:通假字“见”通“现”,发现,出现,显现。

创作背景

辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果断干练的

作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统

治阶层的打击。宋孝宗淳熙八年(1181),他被弹劾罢官,回到带湖

家居,过着投闲置散的退隐生活。辛弃疾一直重视农业生产和同情民

间疾苦,这于辛弃疾闲居上饶带湖期间。...显示全部

句解

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。词的前两句,由六个名词词组组

成,描绘出了一幅清新的乡村夏日夜景:夜空晴朗,月亮悄悄升起,

投下如水的月光,惊起了枝头的乌鹊;夜半时分,清风徐徐吹来,把

蝉的鸣叫声也送了过来。以动衬静,表现了乡村夏夜的宁静和优美。

喜鹊对光线的变化极其敏感,月上时分,它们常会被月光惊起,乱飞...

作者介绍

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号

稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。

21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙

东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈

战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的

悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的

作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔

媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾

落职,退隐江西带湖。

【赏析】

单从表面上看,这首词的题材内容不过是一些看来极其平凡的景

物,语言没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自

然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,

淳厚的感情。在这里,读者也可以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另

一种境界。作者笔下这一个个画面,流露出诗人对丰收之年的喜悦和

对农村生活的热爱。这正是作者忘怀于大自然所得到的快乐。这是一

首描写田园风光的词,读后让我们感受到一种恬静的生活美。词的上

阙写月明风清的夏夜,以蝉鸣、蛙噪这些山村特有的声音,展现了山

村乡野特有的情趣。词的下阙以轻云小雨,天气时阴时晴和旧游之地

的突然出现,表现夜行乡间的乐趣。全诗散发着浓郁的生活气息,表

现了词人丰收之年的喜悦和对乡村生活的热爱之情。

这是宋代词人辛弃疾的一首吟咏田园风光的词。阅读这首词,要

注意时间和地点。时间是夏天的傍晚,地点是有山有水的农村田野。

这首词描写的是人们熟悉的月、鸟、蝉、蛙、星、雨、店、桥,然而

诗人却把这形象巧妙的组织起来,让我们感受到一种恬静的美。辛弃

疾的这首《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看

来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙

的组合,结果平常中就显得不平常了。鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在

一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。因为月光明亮,所以鹊

儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。同时,知了

的鸣叫声也是有其一定时间的。夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶

鸣,而当凉风徐徐吹拂时,往往特别感到清幽。总之,“惊鹊”和

“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档