- 1
- 0
- 约1.76千字
- 约 3页
- 2026-02-17 发布于重庆
- 举报
《望岳》原文、注释、翻译和赏析
望岳
杜甫
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
注释
-岱宗:指泰山,五岳之首,尊为“岱宗”。
-夫:句首发语词,无实义。
-齐鲁:今山东一带,古代齐、鲁两国所在地。
-青未了:青翠的山色连绵不断,望不到尽头。
-造化:天地、大自然。
-钟:聚集。
-阴阳:山北为阴,山南为阳。
-割:划分。
-荡胸:心胸为之震荡。
-曾云:同“层云”,层层叠叠的云。
-决眦(zì):极力张大眼睛,眼眶像要裂开。
-会当:终当、一定要。
-凌:登上。
-绝顶:最高峰。
翻译
泰山究竟有多雄伟?
在齐鲁大地上,它的
原创力文档

文档评论(0)