花下刺:中国网络文学跨文化传播效果研究——基于Reddit评论区文本的分析.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.05万字
  • 约 12页
  • 2026-03-05 发布于江西
  • 举报

花下刺:中国网络文学跨文化传播效果研究——基于Reddit评论区文本的分析.pdf

青年学者论坛

责任编辑

少楚

花下刺:中国网络文学跨文化传播效果研究

—基于Reddit评论区文本的分析

田丽满运玖

北京大学新媒体研究院/北京大学互联网发展研究中心北京100871

(,,)

[摘要]采用定性与定量相结合的研究方法深入分析中国网络文学跨文化传播的效果。研究发

现,翻译困扰和认知层次是影响海外读者接受中国网络文学的重要影响因素,海外读者往往被网

文中的外在文化符号吸引但对其中大众文化的草根特性深刻拒斥,对深层文化价值则视而不见,

即中国网络文学在跨文化传播中存在形与质的割裂建议提升网络文学翻译的质量注

“”“”。,

重文化适应性,提升创作者的跨文化传播自觉性,展现中国文化的多元面貌。

[关键词]数字出版网络文学跨文化传播出海传播效果

[]G239[]A[]10095853202503009612

中图分类号文献标识码文章编号-()--

ThornsUndertheRose:AStudyontheCross-CulturalCommunicationEffectofChinese

OnlineLiterature:AnalysisBasedontheTextsintheCommentSectionofReddit

TianLiManYunjiu

SchoolofNewMedia/InternetDevelopmentResearchInstitutionPekingUniversityBeijing

(,,,

100871)

[Abstract]Thisstudyemploysamixed-methodapproachcombiningqualitativeandquantitative

researchtoconductanin-depthanalysisoftheeffectsofcross-culturalcommunicationofChinese

onlineliterature.Thefindingsindicatethattranslationchallengesandcognitivelevelsaresignificant

factorsinfluencingoverseasreadersacceptanceofChinesewebnovels.Overseasreadersare

oftenattractedtotheexternalcultur

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档