租房合同中英文版.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.1千字
  • 约 5页
  • 2026-03-09 发布于江苏
  • 举报

出租方(甲方):Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):

承租方(乙方):Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):

根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。

PartyAandBhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.

一、物业地址Locationofthepremises

甲方将其所有的位于上海市区路弄号室的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。

PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesownedbyitselfwhichislocatedatandingoodconditionfor.

二、房屋面积Sizeofthepremises

出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。

Theregisteredsizeoftheleasedpremisesissquaremeters(Grosssize).

三、租赁期限Leaseterm

租赁期限自年月日起至年月日止,为期年,甲方应于年月日将房屋腾空并交付乙方使用。

Theleasetermwillbefrom(month)(day)(year)to(month)(day)(year).PartyAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore(month)(day)(year).

四、租金Rental

数额:双方商定租金为每月元整,其中物业管理费,发票费用。乙方以形式支付给甲方。

Amount:therentalwillbepermonth,managementfeesinvoicefees.PartyBwillpaytherentaltoPartyAintheformof.

租金按月为壹期支付;第一期租金于年月日以前付清;以后每期租金于每月的日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。

Paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s).Thefirstinstallmentwillbepaidbefore(month)(day)(year).Eachsuccessiveinstallmentwillbepaidbydayofeachmonth.PartyBwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(IncasePartyBpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment.

如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的0.3%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

Incasetherentalismorethan7workingdaysoverdue,PartyBwillpay0.3percentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid10daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.Inthissituation,PartyAhastherighttotakebackthepremisesandt

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档