沪港通启动:两地股市互联互通新机制.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.38千字
  • 约 6页
  • 2026-03-12 发布于北京
  • 举报

沪港通启动:两地股市互联互通新机制.pdf

1:

新的系统称为沪港通,将使外国投资者能够直接投资所谓的,包括许多蓝筹股和

国有公司。

2:

为吸引投资者和流动,连接两大从周一开始,的投资者将首

次能够直接投资的恒生,反之亦然。

新的系统称为沪港通,将使外国投资者能够直接投资所谓的,包括许多蓝筹股和

国有公司。

有严格的货币,因此可以管理其货币的价值以及保护其经济。将沪港

之间的每日总额限制在每个方向略超过20亿。

高级金融学院的教授说,随着努力构建高效的金融体系和推动国

际化,这一变化是不可避免的。

1:

Thenewsystem,calledtheShanghai-HongKongStockConnect,willgiveforeign

investorsdirectaccesstoShanghaisso-calledAshares,includingmanybluechip,

state-ownedcompanies.

2:

ToLureInvestorsAndMoveMoney,LinksTwoStockMarkets

InvestorsinShanghaisstockmarketwillforthefirsttimeonMondaybeableto

investdirectlyacrosstheborderinHongKongsHangSengstockeand

viceversa.

Thenewsystem,calledtheShanghai-HongKongStockConnect,willgiveforeign

investorsdirectaccesstoShanghaisso-calledAshares,includingmanybluechip,

state-ownedcompanies.

hasstrictcurrencycontrols,soitcanmanageboththevalueofitscurrency,

therenminbi,aswellasprotectitseconomy.Thegovernmentwillcaptotaldaily

transactionsweentheShanghaiandHongKongestoalittlemorethan

$2billionineachdirection.

JunQian,whoteachesattheShanghaiAdvancedInstituteofFinance,saysthe

changeisinevitableastriestobuildanefficientfinancialsystemand

internationalizetherenminbi.

“必须比现在更自由地进出,”说。“这将是一个渐进的过程,沪港通是这

个开放过程中的一个小管道。”

希望开放管道的一个是帮助整顿,几年前,一位曾形容上

海“比还糟糕”。

市场的主要由和投机驱动,中欧国际工的金融学教授芮萌表示。

因此,它未能发挥的一个关键功能:将投资到最有前景和创新能力的公司,

这些公司创造价值并推动经济增长。

芮萌表示,希望外国机构投资者能将他们的专业知识带入市场,帮助提升投资标

准至国际水平。他认为,人们的未来生活水平可能取决于此。

“我们仍然陷入中等收入陷阱的风险,”芮萌说,他指的是对经济增长停滞、大

多数国民无法变得富裕的担忧。“没有一个运作良好的资本市场,我们可能无法成为

一个真正的发

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档