- 3
- 0
- 约4.9千字
- 约 9页
- 2026-03-13 发布于福建
- 举报
燕歌行——并序原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_高适古诗
燕歌行·并序
高适〔唐代〕
开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。(摐一作:??)
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌一作:恒轻敌)
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。(飘飖一作:飘摇;无所一作:更何)
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!(血一作:雪)
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
译文及注释
译文
唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了一首《燕歌行》给我看。我感慨于边疆戍守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
汉朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。
男儿本来就看重驰骋沙场,杀敌打仗,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
擂响金鼓,军队浩浩荡荡开出山海关外,旌旗舒展飘扬在碣石山间。
校尉飞奔过浩瀚沙海,紧急传递文书,匈奴单于打猎时点燃的火光已照到我狼山。
山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人的骑兵来势凶猛,如风雨交加。
战士
您可能关注的文档
- 哀江头原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx
- 古从军行原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_李颀古诗.docx
- 关山月原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_李白古诗.docx
- 丽人行原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx
- 蜀道难原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_李白古诗.docx
- 桃源行原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_王维古诗.docx
- 八月十五夜赠张功曹原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_韩愈古诗.docx
- 观公孙大娘弟子舞剑器行原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx
- 寄韩谏议注原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx
- 山石原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_韩愈古诗.docx
原创力文档

文档评论(0)