进口烈酒品牌酒名翻译研究现状及翻译模式分析.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.37万字
  • 约 5页
  • 2026-03-17 发布于江西
  • 举报

进口烈酒品牌酒名翻译研究现状及翻译模式分析.pdf

酿酒科技2019年第10期(总第304期)·LIQUOR-MAKINGSCIENCETECHNOLOGY2019No.10(Tol.304)133133

DOI:10.13746/j.njkj.2019099

进口烈酒品牌酒名翻译研究现状及翻译模式分析

郑岚

(西安培华学院人文与国际教育学院,陕西西安710125)

摘要:随着当前国外烈酒品牌逐步向中国市场进口销售,国人接触进口烈酒的机会也越来越多。但

当前进口烈酒品牌的翻译水平质量参差不齐,极容易带给消费者误解,影响产品的销售且还有可能导致

产生文化误解。因此本文以进口烈酒品牌的汉译名为研究对象,对我国酒类市场中近百个主流进口烈

酒名字的翻译情况进行讨论,指出了当前市场中存在的主要问题,在依照产品定位的前提下对翻译模式

提出了具体的指导措施:首先了解商标的来源和意义,其次明确产品定位和特色,最后将二者采用合适

的翻译模式相结合,顺应进口烈酒在国内市场中的发展。

关键词:中国畅销酒;进口烈酒;酒

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档